질문:
”catch a cold’와 ‘have a cold’의 의미 차이는 무엇인가요? 일상회화에서는 어떤 표현을 주로 사용하나요?
답변
감기에 ‘걸리다’는 상황을 표현할 때는 ‘catch a cold’라는 표현을 사용하고, 현재 감기에 걸린 ‘상태’를 말할 때는 ‘have a cold’라는 표현을 사용해요. 일상회화에서는 상황에 따라 두 표현 모두 자주 사용됩니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I think I caught a cold from my friend.’
– 친구로부터 감기에 걸린 것 같아요.
2. ‘She has a cold, so she can’t come to the party.’
– 그녀는 감기에 걸려서 파티에 올 수 없어요.
3. ‘Be careful not to catch a cold.’
– 감기 걸리지 않게 조심해요.
비슷한 표현, ‘I got a cold’, ‘I came down with a cold’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I got a cold’, ‘I came down with a cold’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 감기에 걸렸다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I got a cold’, ‘I came down with a cold’ 예문
1. ‘I got a cold from my brother.’
– 나는 내 형으로부터 감기에 걸렸어요.
2. ‘She came down with a cold after the trip.’
– 그녀는 여행 후에 감기에 걸렸어요.
3. ‘I think I’m coming down with a cold.’
– 나는 감기에 걸리는 것 같아요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘catch a cold’와 ‘have a cold’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
