콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”catch a cold’와 ‘have a cold’의 의미 차이는 무엇인가요? 일상회화에서는 어떤 표현을 주로 사용하나요?

”catch a cold’와 ‘have a cold’의 의미 차이는 무엇인가요? 일상회화에서는 어떤 표현을 주로 사용하나요?

질문:
”catch a cold’와 ‘have a cold’의 의미 차이는 무엇인가요? 일상회화에서는 어떤 표현을 주로 사용하나요?

답변

감기에 ‘걸리다’는 상황을 표현할 때는 ‘catch a cold’라는 표현을 사용하고, 현재 감기에 걸린 ‘상태’를 말할 때는 ‘have a cold’라는 표현을 사용해요. 일상회화에서는 상황에 따라 두 표현 모두 자주 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I think I caught a cold from my friend.’
– 친구로부터 감기에 걸린 것 같아요.

2. ‘She has a cold, so she can’t come to the party.’
– 그녀는 감기에 걸려서 파티에 올 수 없어요.

3. ‘Be careful not to catch a cold.’
– 감기 걸리지 않게 조심해요.

비슷한 표현, ‘I got a cold’, ‘I came down with a cold’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I got a cold’, ‘I came down with a cold’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 감기에 걸렸다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I got a cold’, ‘I came down with a cold’ 예문

1. ‘I got a cold from my brother.’
– 나는 내 형으로부터 감기에 걸렸어요.

2. ‘She came down with a cold after the trip.’
– 그녀는 여행 후에 감기에 걸렸어요.

3. ‘I think I’m coming down with a cold.’
– 나는 감기에 걸리는 것 같아요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘catch a cold’와 ‘have a cold’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지