질문:
‘any tips on being a parent?’에서 왜 ‘parents’가 아니고 ‘a parent’인가요?
답변
이 문장에서 ‘a parent’는 ‘부모로서’라는 개별적인 역할을 의미합니다. ‘Parents’가 아닌 ‘a parent’를 사용하는 이유는, 여기서 묻는 것이 부모님(두 사람)이 아니라 ‘나’라는 개별적인 부모로서의 조언을 구하는 것이기 때문입니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘Being a parent is not easy.’
– 부모가 되는 것은 쉽지 않습니다.
2. ‘I learned a lot from being a parent.’
– 부모가 되면서 많은 것을 배웠습니다.
3. ‘Being a parent has changed my perspective on life.’
– 부모가 되면서 제 인생에 대한 시각이 바뀌었습니다.
비슷한 문법, ‘Being a mother’, ‘Being a father’
함께 알면 좋은 문법으로는 ‘Being a mother’, ‘Being a father’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나’라는 개별적인 역할을 강조하며, ‘어머니로서’, ‘아버지로서’라는 의미를 가지고 있죠.
‘Being a mother’, ‘Being a father’ 예문
1. ‘Being a mother is the most rewarding job.’
– 어머니가 되는 것은 가장 보람찬 일입니다.
2. ‘Being a father taught me patience.’
– 아버지가 되면서 저는 인내심을 배웠습니다.
3. ‘Being a mother has its own challenges.’
– 어머니가 되는 것은 그 자체로 도전이 있습니다.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘being a parent’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!