콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 요가하다 허리를 다쳤을 때 ‘I hurt my back doing yoga’ 대신 ‘I hurt my waist doing yoga’라고 할 수 있을까요?

요가하다 허리를 다쳤을 때 ‘I hurt my back doing yoga’ 대신 ‘I hurt my waist doing yoga’라고 할 수 있을까요?

질문:
요가하다 허리를 다쳤을 때 ‘I hurt my back doing yoga’ 대신 ‘I hurt my waist doing yoga’라고 할 수 있을까요?

답변

허리를 다쳤다는 것을 표현할 때 ‘waist’ 대신 ‘back’을 사용하는 것이 더 적절해요. ‘Waist’는 ‘허리둘레’를 의미하며, 배꼽 부분의 복부, 옆구리, 그리고 등까지 원형을 그린 전체를 가리킵니다. 그러나 허리 쪽 (뒤에 등 부분)을 다쳤다고 할 때는 ‘back’을 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I hurt my back lifting heavy boxes.’
– 무거운 상자를 들다가 등을 다쳤어요.

2. ‘She hurt her back during the workout.’
– 그녀는 운동 중에 등을 다쳤어요.

3. ‘He has a narrow waist.’
– 그는 허리가 좁아요.

비슷한 단어, ‘I injured my back’, ‘My back is sore’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I injured my back’, ‘My back is sore’ 등이 있어요. 이 표현들은 등 부분을 다쳤다는 것을 표현할 때 사용됩니다.

‘I injured my back’, ‘My back is sore’ 예문

1. ‘I injured my back playing soccer.’
– 축구를 하다가 등을 다쳤어요.

2. ‘My back is sore from sitting all day.’
– 하루 종일 앉아서 등이 아파요.

3. ‘He injured his back during the move.’
– 그는 이사하는 동안에 등을 다쳤어요.

영어 단어, 자연스럽게 익히려면

‘back’과 ‘waist’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지