콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘현관에 있다’는 왜 ‘in the door’가 아니고 ‘at the door’인가요?

‘현관에 있다’는 왜 ‘in the door’가 아니고 ‘at the door’인가요?

질문:
‘현관에 있다’는 왜 ‘in the door’가 아니고 ‘at the door’인가요?

답변

‘현관에 있다’를 영어로 표현할 때 ‘at the door’를 사용하는 이유는 ‘문 안’이 아니라 ‘문 근처’를 의미하기 때문이에요. ‘in’은 무언가 안에 있다는 의미를 가지고 있어요. 예를 들어, ‘in the box’는 ‘상자 안에 있다’를 의미합니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘The package is at the door.’
– 소포가 문 앞에 있어요.

2. ‘I left the keys at the door.’
– 저는 열쇠를 문 앞에 두었어요.

3. ‘There’s someone at the door.’
– 누군가가 문 앞에 있어요.

비슷한 문법, ‘in the room’, ‘on the table’

함께 알면 좋은 문법으로는 ‘in the room’, ‘on the table’ 등이 있어요. ‘in’은 무언가 안에 있다는 의미를 가지고 있고, ‘on’은 무언가 위에 있다는 의미를 가지고 있어요.

‘in the room’, ‘on the table’ 예문

1. ‘The book is in the room.’
– 책이 방 안에 있어요.

2. ‘The glasses are on the table.’
– 안경이 테이블 위에 있어요.

3. ‘The cat is in the box.’
– 고양이가 상자 안에 있어요.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘at the door’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지