콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I was in home over the weekend’ 대신 ‘I was at home over the weekend’이 맞는 표현인가요?

‘I was in home over the weekend’ 대신 ‘I was at home over the weekend’이 맞는 표현인가요?

질문:
‘I was in home over the weekend’ 대신 ‘I was at home over the weekend’이 맞는 표현인가요?

답변

집에서 주말을 보냈다는 것을 표현하고 싶을 때 ‘I was at home over the weekend’이라고 말하는 것이 올바른 표현이에요. ‘home’은 ‘안식처인 내 집’이라는 뜻이기 때문에, 그곳 ‘안에’라고는 말하지 않아서 ‘in home’이라고는 하지 않아요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I was at home all day yesterday.’
– 어제 나는 하루 종일 집에 있었어요.

2. ‘She was at home over the weekend.’
– 그녀는 주말 동안 집에 있었어요.

3. ‘We were at home because of the rain.’
– 우리는 비 때문에 집에 있었어요.

비슷한 표현, ‘stay at home’, ‘be home’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘stay at home’, ‘be home’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘집에 머무르다’, ‘집에 있다’라는 의미를 가지고 있어요.

‘stay at home’, ‘be home’ 예문

1. ‘I decided to stay at home because of the weather.’
– 날씨 때문에 집에 머무르기로 결정했어요.

2. ‘She will be home all day.’
– 그녀는 하루 종일 집에 있을 거예요.

3. ‘We should stay at home due to the pandemic.’
– 우리는 팬데믹 때문에 집에 머무르는 것이 좋아요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘at home’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지