Site icon 스픽 블로그

”내가 알기로는~’을 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

질문:
”내가 알기로는~’을 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

답변

‘내가 알기로는~’을 영어로 표현하고 싶다면 ‘As far as I know’ 또는 ‘From what I know’라는 표현을 사용하면 됩니다. 이 표현들은 자신의 지식이나 정보를 바탕으로 어떤 사실을 전달할 때 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘As far as I know, he is not coming to the party.’
– 내가 알기로는, 그는 파티에 오지 않을 거야.

2. ‘From what I know, she has already left the country.’
– 내가 알기로는, 그녀는 이미 나라를 떠났어.

3. ‘As far as I know, the meeting has been cancelled.’
– 내가 알기로는, 회의는 취소됐어.

비슷한 표현, ‘To my knowledge’, ‘To the best of my knowledge’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘To my knowledge’, ‘To the best of my knowledge’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘내가 알기로는’이라는 의미를 가지고 있죠.

‘To my knowledge’, ‘To the best of my knowledge’ 예문

1. ‘To my knowledge, he has never lied to me.’
– 내가 알기로는, 그는 나에게 거짓말을 한 적이 없어.

2. ‘To the best of my knowledge, this is the first time this has happened.’
– 내가 알기로는, 이런 일이 처음일 거야.

3. ‘To my knowledge, they are still in business.’
– 내가 알기로는, 그들은 아직 사업을 하고 있어.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘As far as I know’와 ‘From what I know’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version