콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 오전 11시쯤이라고 표현할 때 ‘around 11 a.m’ 대신 ‘about 11 a.m’이라고 써도 되나요?

오전 11시쯤이라고 표현할 때 ‘around 11 a.m’ 대신 ‘about 11 a.m’이라고 써도 되나요?

질문:
오전 11시쯤이라고 표현할 때 ‘around 11 a.m’ 대신 ‘about 11 a.m’이라고 써도 되나요?

답변

시간을 표현할 때는 ‘around’을 사용하는 것이 일반적이에요. 따라서 ‘around 11 a.m’이라고 표현하는 것이 더 자연스럽습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘The meeting will start around 10 a.m.’
– 회의는 오전 10시쯤에 시작될 것입니다.

2. ‘I will be there around 3 p.m.’
– 저는 오후 3시쯤에 그곳에 있을 것입니다.

3. ‘She usually wakes up around 7 a.m.’
– 그녀는 보통 오전 7시쯤에 일어납니다.

비슷한 표현, ‘approximately’, ‘roughly’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘approximately’, ‘roughly’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘대략’, ‘약’이라는 의미를 가지고 있어요.

‘approximately’, ‘roughly’ 예문

1. ‘The concert will start at approximately 8 p.m.’
– 콘서트는 대략 오후 8시에 시작될 것입니다.

2. ‘I will arrive at the station at roughly 5 p.m.’
– 저는 대략 오후 5시에 역에 도착할 것입니다.

3. ‘He usually finishes work at approximately 6 p.m.’
– 그는 보통 오후 6시쯤에 일을 마칩니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘around’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지