질문:
”Aesthetics are huge part to attracting new customers.’ 여기서 ‘to attract’로 사용할 수 있나요?
답변
네, ‘Aesthetics is a huge part of attracting new customers’ 또는 ‘Aesthetics is a huge part to attract new customers’라고 표현할 수 있어요. 두 표현 모두 문법적으로 올바르며, 비슷한 의미를 가지고 있습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘Good service is a huge part of attracting loyal customers.’
– 좋은 서비스는 충성 고객을 끌어들이는 데 중요한 부분입니다.
2. ‘Innovation is a huge part to attract investors.’
– 혁신은 투자자를 끌어들이는 데 중요한 부분입니다.
3. ‘Quality is a huge part of attracting repeat business.’
– 품질은 반복적인 사업을 끌어들이는 데 중요한 부분입니다.
비슷한 문법, ‘is a key to attract’, ‘is crucial in attracting’
함께 알면 좋은 문법으로는 ‘is a key to attract’, ‘is crucial in attracting’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘…는 …을 끌어들이는 데 중요하다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘is a key to attract’, ‘is crucial in attracting’ 예문
1. ‘Good design is a key to attract users.’
– 좋은 디자인은 사용자를 끌어들이는 핵심입니다.
2. ‘Customer satisfaction is crucial in attracting repeat customers.’
– 고객 만족은 반복 고객을 끌어들이는 데 중요합니다.
3. ‘Effective marketing is a key to attract new customers.’
– 효과적인 마케팅은 새로운 고객을 끌어들이는 핵심입니다.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘Aesthetics is a huge part to attract new customers’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!