질문:
영어에서 의문문의 끝이 평서문처럼, 평서문의 끝이 의문문처럼 올라가는 예문들이 있는데 이는 한국어와 반대인가요?
답변
한국어와 영어에서 의문문과 평서문의 발음 패턴은 같습니다. 의문문은 끝이 올라가는 것이 정상이지만, 리액션을 할 때 평서문의 끝을 의문문처럼 올리는 경우가 종종 있습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘You’re going to the party?’
– 너 파티에 가는 거야? (의문문)
2. ‘I can’t believe you’re going to the party.’
– 너가 파티에 간다는 게 믿겨지지 않아. (평서문)
3. ‘You’re going to the party.’
– 너 파티에 가는 거야. (리액션으로 사용된 평서문)
비슷한 발음, ‘Really?’, ‘Seriously?’
함께 알면 좋은 발음 패턴으로는 ‘Really?’, ‘Seriously?’ 등이 있어요. 이 표현들은 리액션을 나타내며, 평서문의 끝을 의문문처럼 올리는 경우가 많습니다.
‘Really?’, ‘Seriously?’ 예문
1. ‘You’re moving to Spain? Really?’
– 너 스페인으로 이사가는 거야? 정말로?
2. ‘She quit her job. Seriously?’
– 그녀가 직장을 그만뒀어. 진짜로?
3. ‘He won the lottery.’ ‘Really?’
– 그가 복권에 당첨됐어. 정말로?
영어 발음, 자연스럽게 익히려면
‘의문문과 평서문의 발음 패턴’에 대한 질문에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 발음 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!