질문:
‘너가 아니었다면 이 남자친구를 만나지 못했을거야’라는 문장이 고마움과 탓함 두 가지로 해석될 수 있나요?
답변
네, ‘너가 아니었다면 이 남자친구를 만나지 못했을거야’라는 문장은 고마움과 탓함 두 가지로 해석될 수 있어요. 문맥에 따라서 이 문장의 의미가 달라질 수 있습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘If it weren’t for you, I wouldn’t have met this boyfriend. Thank you.’
– 너가 아니었다면 이 남자친구를 만나지 못했을거야. 고마워.
2. ‘If it weren’t for you, I wouldn’t have met this boyfriend. I wish I hadn’t.’
– 너가 아니었다면 이 남자친구를 만나지 못했을거야. 만나지 않았으면 좋았을텐데.
3. ‘If it weren’t for you, I wouldn’t have met this boyfriend. It’s all your fault.’
– 너가 아니었다면 이 남자친구를 만나지 못했을거야. 다 너 때문이야.
비슷한 표현, ‘If it hadn’t been for you’, ‘Without you’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘If it hadn’t been for you’, ‘Without you’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘너가 없었다면’이라는 의미를 가지고 있죠.
‘If it hadn’t been for you’, ‘Without you’ 예문
1. ‘If it hadn’t been for you, I wouldn’t have gotten this job.’
– 너가 없었다면 이 일자리를 얻지 못했을거야.
2. ‘Without you, I wouldn’t have been able to finish this project.’
– 너가 없었다면 이 프로젝트를 완성하지 못했을거야.
3. ‘If it hadn’t been for you, I wouldn’t have learned English.’
– 너가 없었다면 영어를 배우지 못했을거야.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘너가 아니었다면 이 남자친구를 만나지 못했을거야’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!