Site icon 스픽 블로그

편집자로 일하면서 ‘Made edits’, ‘edited’, ‘amended’, ‘made amends’의 늬앙스 차이가 궁금해요!

질문:
편집자로 일하면서 ‘Made edits’, ‘edited’, ‘amended’, ‘made amends’의 늬앙스 차이가 궁금해요!

답변

편집자로 일하면서 자주 사용하는 ‘Made edits’, ‘edited’, ‘amended’, ‘made amends’라는 표현들의 늬앙스 차이를 알아보겠습니다. ‘Made edits’는 ‘수정들을 했다’, ‘edited’는 ‘수정을 했다’, ‘amended’는 ‘맞지 않거나 동의하지 않은 부분을 고쳤다’, ‘made amends’는 ‘맞지 않거나 동의하지 않은 부분을 고치도록 만들었다’라는 늬앙스를 가지고 있어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I made edits to the document.’
– 저는 문서에 수정을 했습니다.

2. ‘She edited the manuscript.’
– 그녀는 원고를 수정했습니다.

3. ‘He amended the contract.’
– 그는 계약서를 수정했습니다.

4. ‘We made amends to the proposal.’
– 우리는 제안서를 수정하도록 만들었습니다.

비슷한 표현, ‘Revise’, ‘Modify’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Revise’, ‘Modify’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘수정하다’, ‘변경하다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘Revise’, ‘Modify’ 예문

1. ‘I need to revise the report.’
– 저는 보고서를 수정해야 합니다.

2. ‘She modified the design.’
– 그녀는 디자인을 수정했습니다.

3. ‘We should revise our plans.’
– 우리는 계획을 수정해야 합니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Made edits’, ‘edited’, ‘amended’, ‘made amends’의 늬앙스 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version