콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 구동사 » ‘돈을 뽑다’, ‘인출하다’ 영어로 표현하기

‘돈을 뽑다’, ‘인출하다’ 영어로 표현하기

take out이 무언가를 안에서 밖으로 꺼내 놓는 느낌이 있잖아요.

그래서 돈을 인출할 때에도 take out 이란 표현을 씁니다.

예문을 통해 살펴볼게요.

표현

구성
take [사물] out of [어딘가에서]
take out [돈]
take [돈] out

예문
Take money out of savings account.
예금통장에서 돈을 빼다.

I took some out from an ATM earlier.
좀 전에 현금 인출기에서 뽑았어.

I think your essay will be better if you took out this sentence out of the third paragraph.
세 번째 문단에서 이 문장을 빼내면 에세이가 더 좋아질 것 같아.

We should take this part out of the the scene.
이 씬에서 이 부분을 빼야겠어.

예문

I need to go to the bank and take out 200 dollars.
나는 은행에 가서 200 달러를 인출해야 해.

Let me take out some cash from an ATM.
현금 인출기에서 돈 좀 뽑아올게.

The manager took Son out of the game.
감독은 손흥민을 게임에서 빼냈다.

I took out tomatoes out of the recipe.
나는 레시피에서 토마토를 뺏다.

Apple took the feature out of the iPhone.
Apple은 아이폰에서 그 피처를 제거하였다.

추가 연습

Can you take the books out of your bag?
가방에서 책을 꺼내 주시겠어요?

We should take out some money.
우리는 돈을 좀 인출해야 해.

I need to take some money out.
돈을 좀 인출해야 해요.

My dad took the camera out of his bag.
우리 아버지는 가방에서 카메라를 꺼냈다.

Do you need to take out some money?
돈을 좀 인출해야 해요?

유용한 표현

ATM(Automatic Teller Machine)
현금인출기

paragraph
문단

feature
특징, 특성

‘돈을 뽑다’를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

오늘은 ‘돈을 뽑다’ 를 영어로 표현하는 법을 배워보았어요.

하지만 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 구동사 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹하면서 익혀보면 어떨까요?

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지