콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » ‘Under the weather’ 뜻 – 날씨 아래 아니고 ‘컨디션이 00하다’

‘Under the weather’ 뜻 – 날씨 아래 아니고 ‘컨디션이 00하다’

몸이 안 좋을 때는 영어로 Under the weather 라고 한다

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 가끔 미드를 보다 보면 감기에 걸린 친구가 I feel under the weather이라고 하더라구요. 왜 몸이 안 좋은데 under the weather이라고 하는 걸까요? 오늘은 이 under the weather 뜻 알아보고, 어떻게 쓰이는지도 알아볼게요!

Under the weather 뜻?

Under the weather 라는 표현을 처음 들으면 대체 무슨 말인지 감이 오지 않아요. 왜 날씨 아래에 있다고 하는 걸까요?

이 표현은 사실 ‘몸이 좋지 않다, 컨디션이 별로다’라는 말을 하고 싶을 때 쓰는 말이에요. I’m feeling under the weather이라고 하면 ‘컨디션이 별로 좋지 않아’라고 말하는 거예요.

  • Under the weather
  • 컨디션이 별로다, 몸이 안 좋다

몸이 안 좋다는 말은 이렇게도 할 수 있어요. I’m not feeling well today. 몸이 좋지 않으면 뭔가 몸에서 느껴지는 감각이 이상해지죠? 울렁거린다든지, 지끈지끈 거린다든지, 오한이 느껴진다든지 하잖아요. 그래서 I’m not feeling well 이라고 하면 ‘몸이 좋지 않다’는 뜻이 돼요.

  • I’m not feeling well.
  • 몸이 좋지 않아. 아픈 것 같아

예문을 통해 알아보기

그럼 예문을 통해서 몸이 좋지 않다는 표현을 어떻게 할 수 있는지 좀 더 알아볼게요.

  • I feel a little under the weather today. (오늘 몸이 조금 안 좋네)
  • I’m sorry I didn’t make it last night. I was under the weather. (어제 못 나가서 미안해. 몸이 좀 안 좋았어)
  • I don’t want to go to school, mom. I’m feeling under the weather. (오늘 몸이 안 좋아서 학교 가기 싫어요)
  • I’m not feeling well. I think I’m getting a cold. (몸이 좀 안 좋은데 감기 걸릴 것 같아)

‘감기 걸릴 것 같아’는 영어로 getting a cold를 써서 I think I’m getting a cold라고 할 수 있어요.

일상 생활에서 under the weather 써보기

오늘은 몸이 안 좋을 때 쓸 수 있는 표현으로 under the weather와 not feeling well이라는 표현 두 가지를 알아봤어요. 이제 몸이 안 좋을 때 sick 말고도 현지인들이 쓰는 자연스러운 영어 표현을 쓸 수 있겠죠?

스픽에서는 이렇게 일상 생활에서 꼭 쓰이는 영어 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 한국에 있는데 영어를 잘 하고 싶고, 영어로 말하고 싶다고요? 그럼 스픽의 영어 콘텐츠를 이용해보세요. AI 학습 기술을 통해서 원어민과 직접 영어로 대화하듯이 영어 스피킹 연습을 할 수 있어요. 발음도 비교하고, 교정할 수 있고요. 저처럼 영어로 자신있게 말하고 싶은 친구가 있다면, 스픽을 소개시켜 주세요. 친구 추천으로 가입하면 서로 할인도 가능하다는 사실..! 😀

Author

영어를 통해 인생의 새로운 기회를 만날 수 있다고 믿습니다