콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » ‘Some’ 의 다양한 의미, 내가 아는 뜻 말고도 있다고?

‘Some’ 의 다양한 의미, 내가 아는 뜻 말고도 있다고?

노트북으로 축구 경기를 보며 환호하는 사람들

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. ‘Some’ 이라는 단어는 ‘몇몇의’ 라는 뜻으로 다들 알고 계실 텐데요. 우선 한국어에서의 ‘썸타다’ 와 영어의 ‘Some’ 은 아무런 관계가 없다는 점을 먼저 안내 드릴게요. 가끔 이런 질문을 하시는 분들이 계셔서요. 여러분은 ‘Some’ 하면 어떤 단어가 가장 먼저 떠오르세요? 아마 ‘Someone’ 이나 ‘Something’ 을 먼저 떠올리실 것 같아요. 하지만 원어민들이 대화할 때 자세히 들어보면 좀 더 다양한 의미로 사용한다는 것을 알 수 있어요. 오늘은 원어민들이 이 ‘Some’ 이란 단어를 어떻게 사용하는지, 우리도 그렇게 사용하려면 어떻게 해야 하는지 알려드리려고 해요!

‘Some’ 에 이런 뜻이 있었어?

평소에도 정말 많이 쓰이는 단어 ‘Some’, 이 ‘Some’ 이 ‘몇몇의, 약간의’ 말고도 다양한 뜻으로 쓰인다는 거 알고 계셨나요? 예를 들어 ‘Some guy asked for my number.’ 하면 ‘몇 명의 남자가 내 번호를 물어봤다.’ 라는 문장이 아니라 ‘어떤’ 남자가 내 번호를 물어봤다 라고 해석이 돼요. 이처럼 잘 모르는 하나의 대상을 지칭할 때 ‘어떤, 무슨’ 이라는 의미로 쓸 수 있답니다. 대신 뒤에는 단수 형태의 명사가 온다는 점을 기억해주세요. 친구가 ‘Who told you that?’ (너 그거 누가 알려줬어?) 하고 물어볼 때 ‘I don’t know, some doctor.’ (나도 몰라, 어떤 의사가 알려줬어.) 라고 대답할 수 있어요. 한국에서도 ‘몰라, 그냥 어떤 의사가 알려주던데?’ 라고 무심하게 대답하듯이 영어로도 똑같이 사용하시면 돼요.

활용법

이 ‘Some’ 은 ‘대단한 무언가’ 를 표현할 때도 쓸 수 있어요. 예를 들어 지난 주말에 친구네 파티에 다녀왔는데 너무 괜찮고 재미있었던 거죠. 그럼 친구에게 ‘That was some party!’ 라고 할 수 있어요. ‘그거 정말 대단한 파티였어!’ 하고 극찬을 하는 의미인 거에요. 아니면 친구랑 맛집이라고 소문 난 식당에 가서 밥을 먹었는데 정말 맛이 있었다면 그 때도 이 ‘Some’ 을 사용해서 칭찬을 하는 멘트를 날릴 수도 있겠죠. 아니면 비슷한 맥락으로 ‘Something’ 을 사람에게도 써서 그 사람을 칭찬하는 의미로도 쓸 수 있어요. 예전에 제가 만났던 남성분이 저에게 ‘You are something!’ 이라고 말하길래 그 날 그게 무슨 말인지 몰라서 집에 와서 찾아봤거든요. 근데 그게 제가 남다르고 특별하다고 칭찬하는 멘트였지 뭐예요. 여러분도 기억해뒀다가 나중에 작업 걸 일이 있으면 한 번 사용해보세요!

예문

  • There must be some way to solve this problem.
    (이 문제를 해결할 어떤 방법이 분명 있을 거야.)
  • That was some dinner!
    (저녁 식사가 너무 맛있었어!)
  • That was some game!
    (끝내주는 경기였어!)
  • You are something!
    (너 정말 끝내준다!)
  • We met some years ago.
    (우리는 만난 지 좀 됐어.)

‘Some’ 의 다른 뜻을 영어로 자연스럽게 표현해보세요

‘Some’ 에 이런 뜻이 있는지 몰랐던 분들은 이번 기회에 새로운 뜻을 배운 셈 치면 될 것 같아요. 요즘 월드컵이 한창이잖아요. 비록 우리나라는 탈락했지만 모로코가 4강까지 가는 기적을 이루면서 제 주변에 아랍 친구들이 지금 난리가 났어요. 매 게임마다 진땀을 쥐게 하는 월드컵 경기, ‘That was some game!’ 하고 오늘 배운 표현을 외국인 친구들 앞에서 사용할 수도 있겠죠? 오늘 배운 ‘Some’ 의 다양한 뜻을 활용해서 여러분도 여러분만의 문장을 댓글로 영작해보세요! 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?

Author

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"