안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 회의 시간에 제가 동료의 말을 이해를 못한 적이 있거든요. 그랬더니 동료가 Let me put it this way라고 하면서 좀 더 심플하게 설명해주더라구요. 그런데 put은 ‘놓다’잖아요. 왜 설명해주겠다는 문장에 put이 들어갈까요? 오늘은 Let me put it this way 뜻 알아보고, put의 다른 의미도 같이 알아볼게요.
Let me put it this way 뜻?
영어를 배우기 시작하면 많이 쓰이는 동사들의 뜻을 먼저 배우잖아요. 그 때 put을 ‘놓다’라고 배우죠. Can you put your laptop on the table? 이라고 하면 ‘당신의 노트북을 테이블 위에 놓아주세요’라는 뜻이 되는 것처럼요.
그럼 Let me put it this way라는 문장의 뜻은 어떻게 되는 걸까요? ‘내가 이걸 이렇게 놓아볼게’가 되는 걸까요? 말이 좀 안 되는 것 같아요. 무엇이 문제인 걸까요?
바로 put에는 ‘놓다’ 말고 ‘말하다’라는 뜻도 있다는 사실! 그래서 Let me put it this way는 ‘내가 이렇게 말해볼게, 이렇게 설명해볼게’가 돼요.
이 표현은 앞에서 했던 말을 좀 더 직설적으로 다시 설명하겠다는 뜻이에요. 앞 전에 했던 말을 다른 방식으로 설명해보겠다는 건데요.
이렇게 put에는 ‘놓다’말고 우리가 하는 말을 특정한 방식으로 표현하고 풀어낸다는 뜻도 갖고 있어요.
- put
- 우리가 하는 말을 특정한 방식으로 표현하고 풀어낸다
예문을 통해 알아보기
그럼 예문을 통해 put이 ‘말하다’로 어떻게 쓰일 수 있는지 좀 더 알아볼게요.
- How should I put it?
(이걸 어떻게 설명하지? 어떻게 말해야 하지?)
어떤 말을 어떻게 풀어내야할지 잘 모르겠을 때는 How should I put it?이라고 할 수 있어요.
- Simply put, it was the best steak I’ve ever had.
(간단히 말해서, 그건 내가 먹어본 스테이크 중 최고였어)
Simply put 또는 Put simply라고 하면, 문장의 앞에서 주로 쓰이면서 ‘간단히 말해서’라는 표현이 돼요.
- Let me put it simply.
(간단히 말해 보겠네) - Let me put it this way.
(이런 식으로 말해보죠)
일상 생활에서 Let me put it this way 뜻 알고 써보기
오늘은 put에 ‘놓다’말고 ‘말하다’, 특히 ‘우리가 하는 말을 특정한 방식으로 풀어내다’라는 뜻도 있다는 것을 알았어요. 이제 put이 ‘놓다’라는 뜻으로 해석이 안 된다면 ‘말하다’라는 의미를 넣어보세요.
스픽에서는 이렇게 원어민들이 실제로 쓰는 영어 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. AI 기술로 20분에 약 100문장을 말하고, AI 튜터와 언제 어디서든 영어로 프리토킹 연습까지 할 수 있답니다. 영어 스피킹을 잘하고 싶었는데 시간과 방법 때문에 고민이었다면, 스픽 어플을 만나보세요. 영어로 미친듯이 말하다 보면, 어느새 입에서 영어가 자연스레 튀어나올 거예요 🙂