안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 요즘 코로나 때문에 무언가를 ‘In person’ 하는 것이 어려워졌는데요. 혹시 ‘In person’ 이라는 표현을 몰랐다면 오늘 이 포스팅을 통해 ‘In person’ 의 뜻을 배우고 마지막으로 ‘In person’ 하고 싶은 게 있다면 영작을 해보는 것까지 목표로 해볼게요. 오늘 배울 이 표현은 알아두면 진짜 자주 쓸 수 있고 유용한 표현이에요. ‘In person’ 을 직역하면 ‘사람 안에’ 라는 뜻이지만 사실은 전혀 다른 뜻이라는 거! 한 번 보면 다시 잊을 수 없게 자세히 설명 해드릴테니 함께 배워볼까요?
‘In person’, ‘직접’ 이라는 뜻!
‘I met him in person.’ 이 문장을 다 같이 한 번 해석해 볼까요? 어떤 사람 안에서.. 그를 보았다..? ‘I met him in person.’ 은 ‘나는 그를 직접 만났다.’ 라는 뜻의 문장이에요. 따라서 ‘In person’ 은 ‘직접’ 이라는 뜻의 표현이 되는 거죠. 사람이나 물체를 실물로 ‘직접’ 봤을 때나, 어떤 행동을 전화나 온라인을 통하지 않고 ‘직접’ 할 때 등 실체가 있는 액션이 이뤄질 때 쓸 수 있는 표현이에요. 그래서 ‘I’d like to talk to you in person.’ 하면 ‘(얼굴을 보고) 당신과 직접 얘기 나누고 싶어요.’ 라는 뜻으로 쓸 수 있어요. 혹은, 여러분 주변에 유난히 사진발이 받지 않는 친구가 있진 않나요? 그런 친구에게도 ‘James looks much better in person that in picture.’ (James 는 사진보다 실물로 보는 게 훨씬 잘생겼어.) 라고도 말할 수 있겠죠.
활용법
제가 얼마 전에 면접을 봤었는데요. 요즘은 코로나 때문에 비대면 면접도 많이 이루어지고 있는 것 같아요. 실전에서 정말 많이 떠는 경향이 있는 저에게는 비대면 면접이 기회처럼 느껴지더라고요. 하지만 제 친구는 실제로 어필하는 능력이 더 뛰어나서 온라인 면접보다 대면 면접을 선호하더라고요. 그럴 때는 ‘I prefer in-person interviews to online interviews.’ (나는 온라인 면접보다 대면 면접을 선호해.) 라고 말할 수 있겠죠? 이처럼 중간에 하이픈(-)을 넣어서 ‘In-person’ 이라고 쓰면 형용사로도 사용할 수 있어요. 요즘 비대면으로 진행하는 일들이 늘어나고 있지만 여전히 일부 직종이나 일부 일들은 ‘In person’ 형태로 진행되고 있기 때문에 정말 쓸 일이 많은 표현이에요. 여러분도 ‘In person’ 을 사용해서 자신만의 문장을 만들어보세요.
예문
- We need to talk in person.
(우리 직접 만나서 이야기 해.) - You’re much better looking in person.
(실물이 훨씬 잘생기셨네요.) - Have you ever met him in person?
(그를 직접 만난 적 있어?) - She doesn’t know when she’ll be able to talk to her best friend in person again.
(그녀는 그녀의 가장 친한 친구와 언제 직접 대면해서 이야기를 할 수 있는지 몰랐다.) - You should apply in person.
(당신은 직접 지원을 하셔야 합니다.)
‘In person’ 을 영어로 자연스럽게 표현해보세요
인터넷과 같은 통신이 발달하면서 점점 비대면 사회로 변하고 있는 것 같은 느낌이 들어요. 아날로그 적인 것이 무조건 나쁜 것도 아니고, 비대면이라고 해서 무조건 좋은 것도 아니라고 생각하는데 여러분은 어떻게 생각하시나요? 직접 대면하는 ‘In person’ 방식을 선호하시나요? 이 표현은 영어로 된 글을 읽다 보면, 혹은 친구와 편하게 일상 대화를 하다 보면, 해외에서 생활하다 보면 정말 많이 듣고 볼 수 있는 표현이에요. 그러니 필수적으로 알아두는 것이 좋겠죠? ‘In person’ 을 사용해서 영작을 해보는 것도 잊지 마세요. 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?