콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » Get out of hand 손에서 벗어나다? 무슨 뜻일까?

Get out of hand 손에서 벗어나다? 무슨 뜻일까?

통제실에서 일을 하고 있는 여성의 모습

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 이번에 배울 표현은 바로 Get out of hand 라는 표현인데요. 간혹 이렇게 직역하면 대충 어떤 뜻인지 감이 잡히는 표현들이 있지요.

Get out of hand : 통제에서 벗어난

‘Get out of~’ 하면 ‘~에서 벗어나다’ 라는 뜻이에요. 그래서 “Get out of my sight!” 하면 ‘내 시야에서 사라져!’ 라는 말이 된답니다. 다양하게 활용할 수 있어서 ‘Get out of my room!’ 라거나, 혹은 그냥’Get out!’ 와 같이도 말할 수 있어요.

Get out of hand 는 어떠한 일이 손에서 벗어나는 걸 말해요. 승마에서 말이 말을 안 들을 때 사용하다가 유래된 표현이라고 합니다. 어떤 일이 내 손을 벗어나서 통제할 수 없을 때 사용한답니다.

활용법

의미가 아주 어렵진 않아서 어떤 문맥에서 사용해야 하는지는 감이 오실 거예요. Out of control (통제 불능) 이라는 단어와 비슷한 뜻으로 사람, 사물, 어떠한 일 등 모두 주어로 쓸 수 있어요. 아이들이 말을 안 듣는다든지, 어떤 일이 뜻대로 안 풀린다지 하는 상황에서 자연스럽게 쓸 수 있어요. 예문을 통해 get out of hand 의 뜻을 익혀볼까요?

예문

  • The children are getting out of hand.
    (아이들이 통제가 안 돼.)
  • Call me if the situation gets out of hand.
    (상황이 통제가 안 되면 전화해.)
  • BTS showed up at the airport and things got out of hand.
    (방탄소년단이 공항에 나타났는데 상황이 통제가 안 되었다.)
  • This horse is getting out of hand.
    (말이 통제가 안 돼.)
  • We got too drunk and the party got out of hand.
    (우리는 너무 취했고 그 파티는 걷잡을 수 없어졌다.)

‘Get out of hand’ 를 자연스럽게 표현해보세요

예문에서 보시다시피 주어 자리에는 사물, 사람, 어떠한 일 모두 올 수 있어요. 이젠 “It’s out of control.” (통제가 안 돼.) 를 다른 말로 “It’s getting out of hand.” 로 다르게 표현하는 법도 배웠으니 중급 영어에 한 발짝 더 다가갔네요!

영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼, 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

글쓴이

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"