안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 여러분 혹시 영어 공부를 하면서 ‘Etc’ 라는 단어를 들어보셨나요? ‘나는 사자, 호랑이, 코끼리 등을 봤어.’ 라고 말할 때의 그 ‘기타 등등’ 이에요. 뜻은 알지만 발음은 어떻게 해야 하는지 항상 의문이었다면 오늘 함께 알아볼까요?
‘Etc.’ 는 ‘Et Cetera’ 라고 읽어요!
영어에는 아직도 많은 라틴어가 사용되고 있어요. 오늘 배울 ‘기타 등등’ 이라는 뜻의 ‘Etc.’ 도 사실은 ‘Et Cetera’ 의 줄임말이에요. 영어로는 ‘And the other things’ 라는 뜻을 가지고 있는 이 ‘Et cetera’, 발음은 알파벳 ‘이티씨’ 가 아니라 ‘Et cetera’ 라고 읽어주시면 돼요. 영어에는 이러한 라틴어 표현들이 많이 있는데, 그 중 자주 쓰이는 것들만 추려서 이번 포스팅을 통해 알아보도록 해요.
활용법
이처럼 영어에는 라틴어 표현들이 뜬금 없이 쓰이는 경우가 더러 있어요. ‘Et cetera’ 는 하도 많이 등장해서 많은 분들이 알고 있는 대표적인 라틴어 표현 중 하나에요. 또 자주 쓰이는 대표적인 라틴어 표현들로는 ‘Mea Culpa’ (내 탓이야), ‘Carpe Diem’ (현재를 즐겨라, 기회를 놓치지 말라), ‘Vice versa’ (그 반대도 마찬가지이다), ‘De facto’ (사실상), ‘Ad hoc’ (즉석의) 등이 있죠. 아마 영어 시험 공부를 하면서 익히 봐왔던 반가운 표현들도 보이시죠?
예문
- I saw lions, tigers, elephants, etc.
(나는 사자, 호랑이, 코끼리 등을 보았다.) - I don’t like Bill, and vice versa.
(나는 Bill을 좋아하지 않고 Bill 또한 나를 좋아하지 않는다.) - His attitude towards his life is Carpe diem.
(그의 삶에 대한 태도는 ‘현재를 즐겨라’ 이다.) - The city is rapidly becoming the de facto center of the financial world.
(그 도시는 빠른 속도로 사실상 금융 세계의 중심이 되었다.) - The mayor’s public mea culpa didn’t satisfy his critics.
(시장의 사과는 비평가들을 만족 시키지 못했다.)
‘Etc’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
오늘은 ‘기타 등등’ 에 해당하는 ‘Etc’ 발음과 다른 라틴어 표현들에 대해 알아봤어요. 우리나라말에서도 관용어구나 사자성어를 남발하면 자연스럽지 못한 것 처럼 영어에서도 너무 라틴어 표현을 남발하면 부자연스럽고 어색할 수 있어요. 가끔씩만 사용해주는 걸로 하고, 오늘 포스팅은 여기서 마치겠습니다!
영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

