안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 여러분은 고민을 많이 하는 성격이신가요? 저는 무언가를 결정하기 전까지 엄청 많이 고민하는 것 같아요. 이렇게 고민 고민해서 결정을 했을 때, ‘힘든 결정이었어’ 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?
‘힘든 결정이었어’ 영어로?
우선 힘든 결정이었다고 하니까, ‘결정’의 영어 단어인 decision이 들어가야 할 것 같아요. 하지만 원어민들은 조금 다른 표현을 써요. 심지어 생각지도 못한 call 이라는 단어를 써서 ‘힘든 결정이었어’ 영어로 It was a tough call이라고 한답니다.
call은 전화하는 거 아닌가요? 왜 결정인데 call을 쓰죠? 라고 궁금하실 수 있어요. call은 ‘전화하다, ~라고 부르다’라는 뜻 외에도 ‘결정, 판단’이라는 명사 용어의 의미를 갖고 있어요.
그래서 ‘이건 네 선택이야’를 영어로 It’s your call이라고 해요. ‘너의 선택이고 판단이니, 너가 결정해라. 네가 결정할 문제다’라는 의미예요.
- call : 결정, 판단 / 전화하다, ~라고 부르다
예문을 통해 알아보기
그럼 이렇게 call이 결정, 판단의 의미로 쓰이면 문장에서 어떻게 쓸 수 있는지 좀 더 알아볼게요.
- It’s your call.
(네 문제야. 네가 결정해) - You make the call.
(너가 결정해) - It was a tough call.
(힘든 결정이었어) - It’s a tough call, but you have to do this.
(힘든 결정이지만 해야만 해)
일상 생활에서 ‘힘든 결정이었어’ 영어로 말해보기
오늘은 ‘힘든 결정이었어’라는 말을 영어로 It was a tough call이라고 한다는 것을 알았어요. 그리고 call이 꼭 전화하다, 부르다 뿐만 아니라 ‘결정, 판단’이라는 의미도 가진다는 것을 알았어요.
스픽에서는 이렇게 현지 원어민들이 쓰는 영어 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 내가 말하고 싶은 표현이 콩글리시인지, 자연스러운 표현인지 항상 헷갈리셨다면 스픽의 영어 콘텐츠를 만나보세요. 일상 영어 표현을 배우고 스피킹 연습까지 할 수 있어서, 영어를 좀 더 자신있게 말할 수 있어요 🙂

