콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 학교에서 안 가르쳐주는 ‘Cool’ 뜻 2탄

학교에서 안 가르쳐주는 ‘Cool’ 뜻 2탄

승낙의 의미로 OK 제스처를 하고 있는 아이

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 오늘은 이전 포스팅에 이어 ‘Cool’ 의 다른 뜻 제 2탄인데요! 1탄에서는 ‘Cool’ 이 사람 성격을 형용하는데 쓰이면 둥글둥글, 서글서글해서 어울리기 쉬운 사람을 말할 때 쓰인다고 했었죠. 오늘은 어떤 사람에게 뭘 물어봤는데 그 사람이 ‘Cool’ 이라고 대답했을 경우 어떤 의미로 쓰였는지 알아볼 거예요. 일단 대화를 통해 어떤 맥락에서 사용되었는 지를 먼저 알아봐야 이해가 쉽겠죠?

‘Cool’ 뜻 ‘상관 없어’, ‘괜찮아’

친구랑 같이 살고 있는데 여자친구가 집에 오고 싶다고 하네요. 그럼 같이 사는 친구의 동의도 구해야겠죠? 그래서 친구에게 여자친구가 집에 와도 되냐고 물었어요. ‘Hey, is it cool if my girlfriend joins?’ (내 여자친구 와도 괜찮아?) 하고 물었더니 친구가 ‘Cool.’ 이라고 대답을 했어요. 여기서 ‘Cool’ 이란 ‘괜찮아, 상관 없어.’ 라는 뜻으로 쓰였어요. ‘Yeah, that’s cool.’ 이라고도 대답할 수 있어요. 이처럼 ‘Yes, sure.’ 이런 대답도 있겠지만 ‘Cool’ 을 사용해서 더 간단하게 대답할 수 있어요.

활용법

아니면 ‘Hey, is it cool if my girlfriend joins?’ (내 여자친구 와도 괜찮아?) 라는 똑같은 물음에 오늘은 친구들끼리만 만나서 놀고 싶을 때도 있으니 거절을 할 수도 있죠. 그럴 때는 이렇게 말씀하시면 돼요. ‘That’s not cool, man.’ (그건 좀 그런데.. 그건 좀 아닌 것 같아.) 하고요. 그리고 친구의 파티에 초대를 받았는데 제가 파티에 초대 받지 못한 다른 사람도 초대하고 싶을 수도 있잖아요. 그럴 때는 친구들의 동의를 구해야겠죠? 그럴 때 ‘Do you mind~?’ 라는 표현도 좋지만 ‘Cool’ 을 사용해서 ‘Are you guys cool with me inviting Jackson?’ (나 Jackson 초대해도 괜찮지?) 라고 물어볼 수 있어요.

예문

  • Yeah, we could leave later – I’m cool with that.
    (그래, 나중에 나가자. 난 괜찮아.)
  • I was surprised that she got the job, but I’m cool with it.
    (그녀가 일자리를 찾았다고 해서 놀랐지만 나는 괜찮아.)
  • He seemed to be cool with the suggestion.
    (그는 그 제안을 기꺼이 수용하는 것 처럼 보였다.)
  • I thought you were cool with that.
    (난 네가 괜찮다고 생각했어.)
  • Well, whatever you want is cool with me. 
    (글쎄요, 당신이 뭘 원하든지 저는 상관없어요.)

‘Cool’ 을 영어로 자연스럽게 표현해보세요

이처럼 ‘Cool’ 이 어떤 제안에 대한 승낙의 뜻으로 쓰였다면 ‘Yeah, cool.’ 이라고 단독으로 쓰일 수도 있지만 ‘~하는 것이 괜찮다, 상관없다’ 라는 뜻일 경우에는 뒤에 전치사 ‘With’ 도 함께 쓰인다는 사실을 기억해 두세요. ‘I’m cool with that.’ (나는 괜찮아, 상관 없어.) 라는 뜻으로 그냥 문장 통째로 기억해두면 유용하게 쓸 수 있으실 거예요. 오늘 표현은 유용하셨나요? 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?

글쓴이

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"