콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 파티 필수 표현! BYOB 뜻 알아보기

파티 필수 표현! BYOB 뜻 알아보기

개인이 마실 술을 가져가려고 가방에 담아둔 모습

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 친구 파티에 초대 받았다면 절대 놓쳐서는 안되는 표현이 있어요! 그냥 봐서는 어떤 뜻인지 잘 모르겠죠? 힌트는 바로 여러분이 좋아하는 술과 관련이 있어요. 친구네에서 열리는 파티에 초대받았는데 친구가 문자로 BYOB! 라고 말하네요. 어떤 뜻인지 함께 알아봐요.

‘BYOB’ 는 ‘각자 술 가져와~’ 라는 뜻!

외국에서는 친구 집에서 술 마시며 노는 일명 ‘하우스 파티’ 를 자주 해요. 부모님이 어디 근교에 놀러 가셔서 집에 안 오신다? 그럼 그 날은 바로 그 빈 집에 친구들을 초대해서 하루 종일 먹고 마시면서 노는 거예요. 영화에서 이런 장면을 아주 많이 접해보셨죠? 유학 생활을 하셨던 분들은 이 표현이 정말 익숙하실 텐데요.

활용법

친구가 ‘I’m having a party, BYOB’ 라고 문자를 보냈더라구요. 무슨 말인지 몰라서 그냥 빈 손으로 갔더니 친구가 왜 빈손으로 왔냐고 하더라구요. 알고 보니 이 말은 ‘Bring Your Own Booze’ 을 줄인 말로, ‘마실 것(술)은 각자 가져오기’ 라는 뜻이에요. ‘술’ 이라는 단어 ‘Booze’ 대신 ‘Beer’, 혹은 ‘Beverage’, ‘Bottle’ 이라고도 쓰여요.

예문

  • We’re having a BYOB party. Do you wanna come?
    (우리 BYOB 파티 하는데 올래?)
  • The restaurant maintains BYOB policy.
    (그 식당은 각자 마실 것은 각자 가져오는 룰이 있다.)
  • These are known as BYOB clubs.
    (이 클럽들에서는 마실 것은 각자 가져와야 한다.)

BYOB 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

BYOB 클럽이 따로 있다니 좀 신선한 충격이에요. 한국에서는 클럽 안에서 술을 파는게 일반적이고 사실 외국 클럽도 마찬가지거든요. 근데 BYOB 클럽이 따로 있다니, 저는 아직 가보진 못했지만 어떤지 궁금하긴 하네요. 친구가 파티에 날 초대했는데 BYOB 라고 말한다면 저처럼 빈 손으로 가지 마시고 술은 각자 알아서 가져가는 걸로 센스있게 이해하시면 돼요!

영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

nv-author-image

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"