안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 오늘은 여러분이 흔히 아시는 ‘지지하다’ 라는 단어를 배워볼 건데요. 아마 ‘Support’ 라는 단어를 흔히 떠올리실 것 같아요. 하지만 오늘도 어김없이 다가온 구동사의 시간! 구동사를 사용하면 어휘를 훨씬 더 고급지게 구사할 수 있어요. 물론 ‘Support’ 도 맞지만 오늘은 좀 더 원어민스러운 구동사를 알려드릴게요. 힌트는 ‘Get’ 이라는 동사를 사용한다는 거예요! 머릿속에 떠오르는 동사가 있나요?
‘지지하다’ 영어로 Get behind
지지한다는 건 어떤 사람, 아이디어, 사업 등의 대상 뒤에 든든히 서서 동의와 지지를 보내는 이미지를 갖죠. 그래서 영어로 ‘Get behind’ 하면 ‘전적으로 지지하다’ 라는 뜻이 돼요. 이전 포스팅에서는 ‘Get behind’ 하면 ‘뒤처지다’ 라는 뜻이 있었잖아요. 같은 단어지만 문맥에 따라 해석이 달라지는게 구동사의 팔색조같은 매력이 아닐까 싶어요. 오늘은 ‘지지하다’ 라는 뜻으로 쓰이는 ‘Get behind’ 에 대해서 자세히 알아볼게요.
활용법
‘Get behind’ 는 그냥 지지한다기 보단 좀 전적으로 지지한다는 느낌이 있어요. 예를 들어 제가 쓴 소설을 출판사들에게 모두 돌렸는데 모든 출판사가 제 소설을 거부했을 때의 상황이라고 치면 ‘The publishers never got behind my book.’ (출판사들은 내 책을 전혀 지지해주지 않았어.) 라고 할 수 있어요. 흔히 ‘Get someone’s back’ 이라고도 많이 씁니다. 그래서 영화같은 데 보면 ‘내가 널 지지할게! 응원할게!’ 라는 느낌으로 ‘Bro, I got your back!’ 이라고 힘차게 응원하는 대사도 많이 들어보셨을 거예요.
예문
- Everyone in my family got behind my business idea.
(우리 가족 모두가 내 사업 아이디어를 전적으로 지지해주고 있어.) - I can’t get behind your idea.
(전 그 아이디어를 지지할 수 없어요.) - Don’t worry, I’ve got your back.
(걱정 마, 내가 응원할 게. 내가 있잖아.) - The proposal may succeed if a few more people get behind it.
(그 제안서는 사람들이 좀 더 지지해준다면 성공할 수 있어.) - I can get behind that.
(그거 내가 지지해줄게.)
‘Get behind’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
오늘은 ‘지지하다’ 를 구동사로 표현하는 법을 배워봤어요. 누군가가 나를 전적으로 지원해주고 믿어준다는 것 만큼 힘이 되는 일도 없는 것 같아요. 대표적인 예로 가족이나 친구, 사랑하는 사람들이 있죠. 그런 사람들이 날 믿어주고 지지해준다면 인생에서 못 헤쳐나갈 것도 없지 않겠어요? 여러분도 뭔가 잘 풀리지 않는 일이 있다면 주변 사람들에게 고민을 털어놓고 지지와 도움을 구해보세요. 그리고 오늘 배운 단어로 예문 만드는 것도 잊지 마시고요! 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?

