콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 점심 메뉴 고민인 사람? ‘고민하다’ 영어로 표현하기!

점심 메뉴 고민인 사람? ‘고민하다’ 영어로 표현하기!

고민하는 표정의 여성

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 영어로 ‘고민하다’ 가 뭔지 생각해본 적 있으신가요? 거창한 단어 필요 없이 기존에 알던 단어인 ‘Think’ 를 써서 ‘Think about’ 이라고 말 할 수 있겠죠. 오늘은 이 ‘고민하다’ 에 해당하는 새로운 표현을 배워 볼 거예요.

‘고민하다’ 영어로 Consider

‘I’m still thinking about it.’ 하면 ‘나 아직도 그거에 대해 생각 중이야.’ 라는 말로 지금 고민 중이라는 표현을 할 수 있어요. 하지만 좀 더 고급스러 표현으로 ‘Consider’ 가 있답니다. 단어를 암기하실 때는 ‘고려하다’ 라고 외우셨을 텐데요, 이 단어로도 ‘고민하다’ 를 나타낼 수 있어요.

활용법

위에서 살펴봤던 문장에서 Think about 자리에 Consider 를 넣어서 활용할 수 있어요. 정말 쉽고 간단하죠? 그래서 ‘I’m still considering this.’ 하면 ‘나 이거 아직 고려 중이야.’ 즉, ‘이거 할까 말까 고민 중이야.’ 라는 뜻이 돼요. 주의하실 점은 Consider 뒤에는 전치사 About 이 오지 않는다는 거예요.

그리고 두 가지 중 뭘 고를지 고민할 때에 아주 유용한 표현이 하나 더 있어요. 바로 ‘Torn between’ 입니다! 두 가지 사이에서 갈팡질팡할 때, 뭘 고를지 고민 중일 때 사용할 수 있는 표현이에요. ‘I’m torn between A and B.‘ 하면 ‘나 A와 B 둘 중에 뭘 골라야 할 지 모르겠어.’ 라는 뜻이니 참고하세요!

예문

  • I’m considering whether to accept the job offer.
    (나는 일자리 제안을 수락할지 고민 중이야.)
  • He was considering what to do next.
    (그는 다음에 뭘 할지 고민 중이었다.)
  • I’m seriously considering the possibility of emigrating.
    (나는 심각하게 이민의 가능성을 고민하고 있다.)
  • Many women feel torn between having a family or a career.
    (많은 여성이 커리어를 쌓을지, 가정을 꾸릴지에 대해 고민한다.)
  • I’m torn between the red dress and the blue one.
    (나는 빨간색 드레스를 입을지, 파란색 드레스를 입을지 고민 중이다.)

‘고민하다’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

이번 포스팅에서는 ‘고민하다’ 를 영어로 자연스럽게 표현하는 법을 배워봤어요. 지금까지는 ‘Think’ 동사만 사용해서 표현해왔다면 이제부터는 새로 배운 표현을 사용해서 표현해보세요!

영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

nv-author-image

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"