콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 잘못 알면 오해할 수 있는, ‘연락하다’ 영어로 표현하기

잘못 알면 오해할 수 있는, ‘연락하다’ 영어로 표현하기

연락을 달라는 제스쳐를 취하고 있는 남성

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 드디어 기나긴 한 주가 끝나고 주말이 찾아왔네요. 여러분은 주말에 친구와 약속이 있으신가요? 오늘 배울 표현은 ‘연락하다’ 라는 뜻의 영어 표현인데 이 말은 다양한 방법으로 표현할 수 있어요. ‘이따가 연락해’, ‘내일 연락할게’ 등 영어로는 어떻게 말할 수 있을까요?

‘~에게 연락하다’ 는 영어로 Hit someone up

‘나중에 연락할게’, ‘나중에 얘기하자’ 는 영어로 간단하게 ‘I’ll catch you later.’ 나, ‘I’ll call you later.’ 라고 말할 수 있어요. 하지만 이런 기본적인 표현 말고 원어민이 즐겨 쓰는 표현을 알려드릴게요. ‘Hit someone up’ 은 ‘~에게 연락하다’ 라는 아주 원어민스러운 표현이에요.

활용법

‘I’ll call you later.’ 보다 훨씬 간단하면서도 영어 좀 하네? 하는 느낌을 줄 수 있는 표현이에요. 사용법은 간단해요. Hit up 사이에 누구에게 연락하는지를 넣으면 되거든요. ‘한가할 때 나한테 연락해.’ 는 ‘Hit me up when you are free.’ 라고 말할 수 있겠죠? 원어민들은 ‘Hit me up. (연락 줘)’ 를 문자 메세지로 말할 때는 줄여서 간단하게 ‘HMU’ 라고 말하기도 해요!

예문

  • I’ll hit you up when I get home.
    (집에 도착하면 연락할게.)
  • I’ll hit you up next time.
    (다음번에 연락할게.)
  • I told him to go hit up someone else.
    (나는 그에게 다른 사람에게 연락해보라고 했다.)
  • My friend hit me up for 10 dollars.
    (내 친구는 10달러가 필요해서 내게 연락했다.)
  • Hit me up when you are at the party.
    (파티에 도착하면 나한테 연락 줘.)

‘연락하다’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

이번 포스팅에서 배운 ‘연락하다’ 라는 뜻의 ‘Hit me up’ 이라는 표현은 실생활에서 정말 많이 쓰이는 표현이에요. 알아두시면 남이 이런 표현을 사용했을 때 이해도 할 수 있고, 또 그에 맞는 상대방이 원하는 액션도 취해줄 수 있거든요.

영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

nv-author-image

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"