안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 주말은 다들 잘 보내셨나요? 이번 주는 정말 헬이었어요.. 아메리카노에 샷을 몇 번 정도 추가했는지 기억도 안 나네요. 힘든 만큼 그래도 아메리카노 샷 몇 번 추가하는 것보다 더 달콤한 주말이 기다리고 있으니까요! 오늘 표현 배워서 내일 카페갈 때 써먹어보자구요! 영어로 아메리카노 샷 추가하는 방법, 어떻게 표현해야 할 지 모르겠다면 이 포스팅 꼭 정독해보시길 바래요. 저는 카페가서 메뉴판에 있는 메뉴 그대로 시키지 않고 항상 커스텀 주문을 하거든요. 그래서 아마 저처럼 매번 커스텀 주문을 하시는 분들께 아주 유용한 영어 표현이 될 것 같아요.
영어로 샷 추가하기, 어렵지 않아요
오늘은 여러분들이 정말 궁금해 하시는 카페 영어, 커피에 샷 추가하는 방법을 알려드릴게요. 먼저 주문하기 전, 커피에 샷이 얼마나 들어가는지 물어봐야겠죠? 기본적으로 2개의 에스프레소 샷이 들어가지만 저는 커피를 주문하기 전에 이걸 항상 꼭 물어봐요. ‘How many shots are in your Americano?’ (아메리카노에 샷이 몇 번 들어가나요?) 여기서 ‘Your’ 를 쓰는 이유는 ‘당신의 아메리카노’ 즉, ‘이 카페의 아메리카노’ 를 말하는 거에요. 물어봤는데, 아메리카노에 샷이 두 번 들어간대요. 두 번 말고 한 번만 넣고 싶은데.. 이는 어떻게 말할까요? ‘Could you just make that one shot, please?’ (그거 그냥 샷 하나로 해주실 수 있나요?) 샷이 두 번 들어가는 아메리카노를 원샷으로 만들어 달라는 말이에요. 저는 카페인을 많이 마시고 싶지 않아서 항상 이렇게 샷을 하나만 넣어달라고 한답니다.
활용법
그렇다면 반대로 너무 피곤해서 샷을 추가해서 마시고 싶은 날도 있겠죠? 그럴 때는 ‘Could you add an extra shot, please?’ (샷 추가 해주시겠어요?) 라고 말해서 샷을 추가할 수 있어요. 샷을 두 번 추가할 때는 ‘Could you make that a double shot, please?’ (샷 두 번 넣어주시겠어요?) 라고 하면 돼요. 만약 샷이 한 번 들어가는데 두 번 넣어달라고 하는 거면 Two shots 라고 하지 않고 ‘Double shot’ 이라고 해요. Shot 뒤에 ‘S’ 가 붙지 않는다는 점 기억해주세요! ‘Double’ 자체가 ‘두 배’라는 뜻이라서 ‘더블 샷 하나’ 라는 의미로 앞에는 A 가 붙어요. ‘샷이 두 배 들어간 커피 하나’ 라고 이해하시면 좋아요. 혹시 해외여행 가서 카페에서 주문할 일이 생길 때 유용하게 써먹을 수 있겠죠?
예문
- Okay, are 2 espresso shots enough?
(좋아요, 에스프레소 더블 샷이면 충분할까요?) - I would like a large size iced Americano with an extra shot of espresso please.
(아이스 아메리카노 라지 사이즈로 샷 추가해서 주세요.) - I want an extra shot of espresso, please.
(샷 추가 해주세요.) - I would like a tall caramel frappuccino, please.
(카라멜 프라푸치노 톨 사이즈로 주세요.) - Can I get a grande iced latte?
(아이스 라떼 그란데 사이즈로 주세요.)
‘샷 추가해주세요’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
이번 포스팅에서는 영어로 샷 추가하는 법, 샷 빼는 법을 알아봤어요. 그리고 예문에서는 카페에서 주문할 때 쓰일 법한 문장을 몇 개 적어봤는데요. ‘A tall caramel frappuccino, please.’ 라고 해도 되지만, ‘I would like a tall caramel frappuccino, please.’ 라고 하시면 더 예의바르게 들리겠죠? 혹은 저는 ‘Do’ 동사를 사용해서 ‘I’ll do a tall caramel frappuccino.’ 라고 많이 말해요. 다른 현지인들도 ‘Do’ 를 사용해서 주문을 많이 한답니다. 이번 포스팅도 많은 도움이 되셨으면 좋겠네요. 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?