안녕하세요 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 우리가 흔히 쓰는 ‘아마도’를 영어로는 Maybe로 사용하시는 분이 많으실 거예요. 하지만 우리가 사용하는 이 Maybe는 약한 추측을 나타낼 때 사용하므로 “어쩌면”, “어쩌면 그럴지도 모르겠네” 정도의 느낌이에요. 우리가 평소 사용하는 ‘아마도’는 Maybe 보다는 “Probably”가 더 적절하답니다.
“아마도”는 영어로 Probably
Maybe와 Probably는 둘 다 추측을 나타낼 때 쓰지만 이 둘의 뉘앙스는 전혀 달라요. Probably는 Maybe보다 더 강한 확신이 있을 때 사용해요. Probably I will go. 라고 하면 간다는 걸 거의 확신한다는 뉘앙스고, Maybe I will go. 라고 말하면 갈 수도 있고 안 갈 수도 있다는 느낌입니다. 차이가 좀 이해가 되셨을까요? 수치로 확실하게 표현되는 걸 좋아하시는 분들을 위해 설명해 드리자면 Maybe는 대략 50%의 확률, 그리고 Probably는 50~90% 의 확률로 확신할 때 사용하시면 돼요.
활용법
여태까지 “아마도”의 의미로 Maybe 만 사용하셨다면 이제는 확률을 따져 좀 더 세세하게 구분하여 사용해 보셨으면 좋겠어요. 그래야 영어 실력이 느는 지름길이 되니까요! Probably 가 너무 길어서 슬랭으로는 Prolly 라고 사용하기도 합니다. 이 Probably가 들어간 예문들을 아래에서 보여드릴 텐데요, Maybe 와 다르게 좀 더 확신이 들어간 의미라고 생각하고 예문을 읽어주시면 될 것 같아요.
예문
- You probably know this already.
(넌 아마 이미 알고 있겠지.) - There’s probably something in the box.
(그 상자 안에는 아마 무언가 들어있을 거야.) - What he says is probably true.
(그가 말하는 건 아마 사실일 거야.) - She probably needs help.
(그녀는 아마 도움이 필요한 것 같아.) - Tom will probably be home on Monday.
(Tom은 월요일에 아마 집에 있을 거야.)
“Probably” 를 사용해 자연스럽게 표현해보세요
예문을 통해 어떤 의미인지 파악이 되셨나요? 예문에 Probably 대신 Maybe 를 넣어서도 의미를 해석해보세요! Probably 를 사용했을 때와 의미 차이가 느껴진다면 둘의 차이를 확실히 이해하신 거예요.
영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘은 “Probably” 의 의미를 제대로 배웠으니 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?