안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 여러분은 ‘오글거리다’ 라는 표현을 자주 사용하시나요? 영어에도 비슷한 느낌으로 ‘찌푸리다’ 라는 뜻의 표현이 있어요. 뜻은 ‘찌푸리다’ 지만 우리가 자주 쓰는 ‘오글거려’ 라는 뜻으로 사용할 수 있어요! 이번 포스팅 집중해서 읽으시면 원어민 느낌으로 표현하실 수 있을 거예요.
‘오글거리다’ 영어로 Cringe
얼굴이 찌푸려질 정도의 리액션이 나올 수 밖에 없는 상황일 때 우리는 영어로 ‘Cringe’ 라고 말할 수 있어요. 동사로 ‘찌푸리다’, ‘움츠리다’ 라는 뜻이 있는데 한국어에도 오글거려서 손발이 안 펴진다 라고 표현을 하잖아요? 마찬가지라고 생각하시면 돼요.
활용법
동사로 Cringe 라고 사용 할 수도 있고 형용사로 Cringey 라고 말할 수 도 있어요. 둘의 발음이 살짝 다르니 주의해서 발음 해주세요! 형용사로 ‘Cringey’ 는 어색하고 창피한 감정을 일으키는 것을 말해요. 그래서 옛날 흑역사 사진을 봤을 때 ‘It’s so cringey.’ 라고 말씀시면 ‘진짜 오글거린다.’ 라는 뜻이 되는 거죠! 동사와 형용사 형태로 어떻게 사용하는지 예문에서 자세히 살펴볼까요?
예문
- When he said that, I totally cringed.
(걔가 그 말을 했을 때, 나 완전 오글거렸어.) - Looking at my old pictures makes me cringe.
(내 옛날 사진들 볼 때, 진짜 오글거려.) - This is so cringey!
(이거 진짜 오글거려!) - It was a bit cringey when he proposed to me.
(그가 나에게 고백했을 때 조금 오글거렸어.) - It makes me cringe when I think how stupid I was.
(내가 얼마나 멍청했었는지 생각할 때면 정말 오글거린다.)
‘오글거리다’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
이번 포스팅에서는 실생활에서 정말 유용한 표현인 ‘오글거리다’ 에 대해서 배워봤어요. 간혹 Cringey 를 Cringy 라고 쓰는 사람들도 있는데 두 표기 다 맞기 때문에 아무렇게나 쓰셔도 문제가 없어요.
영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?