안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 여러분은 성격이 급하신 편인가요? 저는 배고플 때는 좀 성질이 급해지고 화가 많이 나는 것 같아요. 오늘은 이렇게 다혈질인 친구를 위해 ‘성질이 급하다’ 영어로 어떻게 쓸 수 있는지 알아볼게요.
‘성질이 급하다’ 영어로?
‘성질이 급하다, 다혈질이다, 화가 많다’ 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 제가 3가지 방법을 가져왔어요. 오늘 이 포스팅을 읽어보시고, 제일 입에 잘 붙는 표현을 하나 기억해서 쓰시면 좋을 것 같아요.
우선 성질이 급한 사람들은 한 가지 일을 진득하게 못하거나 쉽게 화를 내죠? 참을성이 별로 없는 편인 것 같아요. 이런 사람들을 impatient하다고 말할 수 있어요. patient가 ‘참을성 있다’는 뜻이잖아요. impatient라고 하면 patient의 반댓말, 즉 참을성이 없다는 뜻이 돼요.
- Michael is impatient.
(마이클은 참을성이 없어. 성질이 급해)
temper라고 하면 ‘성질, 성미’라는 의미인데요. 다른 형용사와 조합해서 성격을 나타낼 수 있어요. 그럼 ‘급한 성질, 급한 성미’는 영어로 어떻게 말할까요? 바로 앞에 short나 quick을 붙여서 short-temperd, quick-tempered라고 할 수 있어요.
- Angela is very quick-tempered.
(안젤라는 정말 성미가 급해) - Emily has a temper.
(에밀리는 화를 잘 못참아. 다혈질이야)
위와 같이 그냥 have a temper 표현으로도 쓸 수 있어요.
마지막으로 hothead라는 표현을 알려드릴게요. hothead, 직역하면 ‘뜨거운 머리’가 되는데요. 화가 부글부글 나면 머리가 뜨거워지잖아요. 이렇게 hothead는 성질이 급하고 쉽게 화를 내는 사람을 뜻해요.
- Ross is a real hothead.
(로스는 정말 성질이 급해. 시한폭탄이야)
오늘 배운 표현 정리하기
오늘은 ‘성질이 급하다, 성미가 급하다, 다혈질이다’ 영어로 말하는 3가지 방법을 배워봤는데요. 조금 많은 표현을 배워서 헷갈리시죠? 다시 한 번 정리해볼게요.
- 성질이 급하다
- impatient
- have a temper
- short-tempered
- quick-tempered
- hothead
이제 화를 많이 내고 급한 성격의 친구에게 이 표현들을 써서 말해볼 수 있겠죠?
일상 생활에서 활용해보기
스픽에서는 이렇게 영어로 번역하기 애매했던 일상 표현들을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 이 표현들을 외국인들이 진짜 쓰냐구요? 그럼요. 스픽에서는 지금 현재 원어민들이 실제로 사용하는 표현들을 가르쳐드리는걸요. 뿐만 아니라 AI 기술을 통해 20분에 100문장을 말할 정도로 영어 스피킹도 시킨답니다.
영어로 말하는 게 자신이 없으신가요? 그렇다면 말을 정말 많이 시키는 스픽의 영어 콘텐츠를 만나보세요. 영어는 눈으로 배우는 것보다 입으로 배우는 게 더 빠르거든요. 스픽과 함께라면 영어 스피킹이 더 이상 두렵지 않을 거예요 🙂