콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » ‘성질이 급하다, 다혈질이다’ 영어로 표현하는 3가지 방법

‘성질이 급하다, 다혈질이다’ 영어로 표현하는 3가지 방법

성질이 급한 사람이 화를 내고 있다

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 여러분은 성격이 급하신 편인가요? 저는 배고플 때는 좀 성질이 급해지고 화가 많이 나는 것 같아요. 오늘은 이렇게 다혈질인 친구를 위해 ‘성질이 급하다’ 영어로 어떻게 쓸 수 있는지 알아볼게요.

‘성질이 급하다’ 영어로?

‘성질이 급하다, 다혈질이다, 화가 많다’ 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 제가 3가지 방법을 가져왔어요. 오늘 이 포스팅을 읽어보시고, 제일 입에 잘 붙는 표현을 하나 기억해서 쓰시면 좋을 것 같아요.

우선 성질이 급한 사람들은 한 가지 일을 진득하게 못하거나 쉽게 화를 내죠? 참을성이 별로 없는 편인 것 같아요. 이런 사람들을 impatient하다고 말할 수 있어요. patient가 ‘참을성 있다’는 뜻이잖아요. impatient라고 하면 patient의 반댓말, 즉 참을성이 없다는 뜻이 돼요.

  • Michael is impatient.
    (마이클은 참을성이 없어. 성질이 급해)

temper라고 하면 ‘성질, 성미’라는 의미인데요. 다른 형용사와 조합해서 성격을 나타낼 수 있어요. 그럼 ‘급한 성질, 급한 성미’는 영어로 어떻게 말할까요? 바로 앞에 short나 quick을 붙여서 short-temperd, quick-tempered라고 할 수 있어요.

  • Angela is very quick-tempered.
    (안젤라는 정말 성미가 급해)
  • Emily has a temper.
    (에밀리는 화를 잘 못참아. 다혈질이야)

위와 같이 그냥 have a temper 표현으로도 쓸 수 있어요.

마지막으로 hothead라는 표현을 알려드릴게요. hothead, 직역하면 ‘뜨거운 머리’가 되는데요. 화가 부글부글 나면 머리가 뜨거워지잖아요. 이렇게 hothead는 성질이 급하고 쉽게 화를 내는 사람을 뜻해요.

  • Ross is a real hothead.
    (로스는 정말 성질이 급해. 시한폭탄이야)

오늘 배운 표현 정리하기

오늘은 ‘성질이 급하다, 성미가 급하다, 다혈질이다’ 영어로 말하는 3가지 방법을 배워봤는데요. 조금 많은 표현을 배워서 헷갈리시죠? 다시 한 번 정리해볼게요.

  • 성질이 급하다
    • impatient
    • have a temper
    • short-tempered
    • quick-tempered
    • hothead

이제 화를 많이 내고 급한 성격의 친구에게 이 표현들을 써서 말해볼 수 있겠죠?

일상 생활에서 활용해보기

스픽에서는 이렇게 영어로 번역하기 애매했던 일상 표현들을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 이 표현들을 외국인들이 진짜 쓰냐구요? 그럼요. 스픽에서는 지금 현재 원어민들이 실제로 사용하는 표현들을 가르쳐드리는걸요. 뿐만 아니라 AI 기술을 통해 20분에 100문장을 말할 정도로 영어 스피킹도 시킨답니다.

영어로 말하는 게 자신이 없으신가요? 그렇다면 말을 정말 많이 시키는 스픽의 영어 콘텐츠를 만나보세요. 영어는 눈으로 배우는 것보다 입으로 배우는 게 더 빠르거든요. 스픽과 함께라면 영어 스피킹이 더 이상 두렵지 않을 거예요 🙂

nv-author-image

영어를 통해 인생의 새로운 기회를 만날 수 있다고 믿습니다