안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 오늘은 ‘분해하다’ 라는 표현을 영어로 배워볼거에요. 그리고 이 표현이 가진 숨은 뜻, 비유적인 표현도 함께 배워볼게요. 뭔가 ‘기계 같은 것들을 분리하다, 분해하다’의 뜻으로 쓰여요. 핸드폰 수리를 위해 핸드폰을 분해해야 한다거나, 컴퓨터 수리를 위해 컴퓨터를 분해할 때, 엔진이 고장나서 엔진을 분해해야 할 때 등 여러가지 상황에서 쓸 수 있답니다.
‘분해하다’ 영어로 Take apart
‘Apart’ 라는 부사는 ‘떨어져, 조각조각’ 이라는 뜻이 있죠. 그래서 동사 ‘Take’ 와 함께 사용하면 하나하나 분해한다는 뜻이 돼요. 그리고 느낌이 오셨겠지만 이 친구도 구동사로 여러가지 의미를 가지고 있어요. 기본적인 의미는 말씀드렸던 ‘분해하다’ 라는 뜻이고 목적어가 오게 될 경우 다른 구동사들과 마찬가지로 구동사 중간에 와요. 한 마디로 ‘Take something apart’ 라고 쓸 수 있는 것이죠. 이는 ‘Take away’ 와 헷갈리지 않게 주의하셔야 해요. ‘Take away’ 는 수학에서 ‘뺄셈’ 이라는 뜻이거든요. 이렇게 어떤 부사가 뒤에 오냐에 따라 의미가 천차만별로 달라져요.
활용법
‘분해하다’ 라는 동사를 배웠으면 반대로 다시 조립한다는 뜻의 표현도 알아봐야겠죠? ‘Put something together’ 하면 ‘조립하다, 다시 붙이다’ 라는 뜻이 돼요. ‘Assemble’ 이라는 동사도 물론 맞습니다! 그리고 이 ‘Take apart’ 는 비유적인 뜻으로도 잘 쓰이는데요. 무언가를 언제든지 분해하고 언제든지 붙일 수 있다? 대상인 무엇에 대해 속속들이 알고 있고 컨트롤이 가능하다는 거겠죠. 그래서 소위 ‘가지고 놀다’, ‘손바닥 안에 있다’ 라는 뜻으로 쓰여요. 정말 상상도 못했던 뜻이죠?
예문
- To replace the battery, you have to take the iPhone apart.
(배터리를 교체하기 위해서는 아이폰을 분해해야 한다.) - He took the microwave apart.
(그는 전자레인지를 분해했다.) - My friend took my phone apart, but could not put it together.
(내 친구는 내 핸드폰을 분해한 후 다시 조립하지 못했다.) - I’m going to take you apart.
(널 갖고 놀아 주겠어.) - We took the engine apart to see what the problem is.
(우리는 뭐가 문제인지 보기 위해 엔진을 분해했다.)
‘분해하다’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
아마 이 포스팅을 제대로 보셨다면 오늘 배운 기본적인 뜻 ‘분해하다’ 보다 ‘가지고 놀다’ 라는 비유적인 뜻이 더 뇌리에 확 남을 거예요. 뭔가 스포츠 경기나 승부욕을 일으키는 경쟁에서 상대에게 자주 쓰는 말이에요. 이번 포스팅에서는 구동사 ‘Take apart’ 에 대해 배워봤는데 어떠셨나요? 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

