안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 여러분은 썸탈 때 어떤 스타일인가요? 다 퍼주나요 아니면 긴가민가 고민하게 만드는 스타일인가요? 오늘은 이런 ‘밀당하다’ 영어로 어떻게 표현하는지 배워볼게요!
‘밀당하다’ 영어로?
‘밀당하다’는 한국어로 ‘밀고 당기다’의 줄임말이잖아요. 썸을 타거나 연애를 할 때, 100% 올 인을 하기 보다 내가 상대방에게 마음이 있는 듯 없는 듯 하는 게 ‘밀당’인데요. 사람 사는 거 다 비슷하다고, 영어에도 이와 같은 표현이 있어요.
‘밀당하다’ 영어로 바로 play hard to get이라고 해요. 직역하면 ‘갖기 어렵게 군다’는 뜻으로 해석되는데요. 즉, ‘밀당하다, 튕기다’의 의미를 갖고 있어요.
- 밀당하다
- play hard to get
상대방이 분명 내게 관심이 있는 것 같았는데, 막상 또 만나면 까다롭게 굴어요. 내게 마음이 있는 걸까요 없는 걸까요? 그럼 상대방에게 영어로 이렇게 물어볼 수 있어요.
- Are you playing hard to get now?
(너 지금 밀당하는 거야?)
예문을 통해 알아보기
그럼 예문을 통해서 play hard to get 표현이 어떻게 쓰이는지 좀 더 알아볼게요!
- Stop playing hard to get, just text him.
(밀당 그만하고 걔한테 톡 보내봐) - Have you guys ever played hard to get?
(여러분 혹시 밀당해보신 적 있으세요?) - I like Claire, but I think she is playing hard to get. I’m not sure what we are.
(나 클레어가 마음에 드는데, 나한테 밀당하는 거 같아. 우리가 무슨 사이인지 잘 모르겠어.) - She may play hard to get, but she has the warmest heart.
(그녀가 밀당을 하긴 하지만, 따듯한 마음을 가진 사람이야) - He is playing hard to get and it makes me feel so weird.
(그가 밀당을 하면 내 기분이 이상해져) - It is obvious that your girlfriend is playing hard to get!
(네 여자친구 완전 튕기고 있는 거야!)
일상 생활에서 ‘밀당하다’ 영어로 말해보기
오늘은 ‘밀당하다, 튕기다’ 영어로 play hard to get이라고 한다는 것을 배웠어요. 이제 외국인 친구들에게 내 연애사를 얘기할 때, play hard to get을 사용해서 말해보는 건 어떠세요?
스픽에서는 이렇게 일상 생활에서 꼭 쓰이는 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 영어는 눈으로만 봐서는 절대 늘지 않아요. 입으로 꼭 말해봐야, 내가 원할 때 자신있게 영어로 말할 수 있답니다. 오늘도 스픽을 켜고 5분이라도 스피킹 연습을 해보는 건 어떠세요? 영어로 말할 때 더욱 자신감이 붙는 여러분의 모습을 확인할 수 있을 거예요 🙂

