콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 미드 필수 표현 “미칠 것 같아” 영어로 표현하기

미드 필수 표현 “미칠 것 같아” 영어로 표현하기

미칠 것 같은 표정으로 고함을 지르는 여성

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 이번에는 미드에서 정말 자주 등장하는 표현, ‘미칠 것 같아’ 를 영어로 말해볼게요. 영어 회화에서 사용 빈도도 높고 한국어로도 정말 많이 쓰이는 표현이죠. 이 표현은 긍정적으로도, 부정적으로도 사용될 수 있어요.

“미칠 것 같아” 는 영어로 Drive me crazy

‘Drive’ 에는 ‘운전하다’ 라는 뜻 말고도 ‘어떠한 상황이 되도록 이끌다’ 라는 뜻도 있어요. 그래서 영어에 관심 없는 분들도 ‘You drive me crazy.’ 라는 말을 영화나 드라마에서 한 번쯤은 들어보셨을 텐데 바로 ‘너 때문에 미칠 것 같아.’ 라는 뜻이랍니다. 긍정적인 의미로 쓰일 수도 있고 아닐 수도 있어요!

활용법

‘네가 정말 답답해서 미칠 것 같아!’, ‘네가 사랑스러워서 미칠 것 같아!’, ‘너 때문에 화가 나서 미칠 것 같아!’ 이 모든 상황에서 ‘You drive me crazy.’ 를 사용하실 수 있어요. 한 마디로 뉘앙스는 화자가 이 표현을 사용하기 나름이랍니다. 주어가 You가 아닌 사물이 올 수도 있어요. 영어로 어떻게 활용할 수 있는지 예문으로 살펴볼까요?

예문

  • My boyfriend drives me crazy.
    (내 남자친구 때문에 미치겠어.)
  • The weather these days drives me crazy.
    (요즘 날씨는 날 미치게 만들어.)
  • The interview I have tomorrow is driving me crazy.
    (내일 볼 면접 때문에 초조해 죽겠어.)
  • The girl in my class is driving me crazy.
    (우리 반 그 여자애 때문에 미치겠어.)
  • His habitual lateness drives me crazy.
    (그의 상습적인 지각은 날 미치게 한다.)

‘미칠 것 같아’ 영어로 자연스럽게 표현하기

오늘 배운 ‘미칠 것 같아’ 라는 표현을 잘 기억해두셨다가 미드를 보면서 이 표현이 들리는지 잘 들어보세요. 아는 표현이 나오면 괜히 반갑기도 하고, 이게 실생활에서 정말 자주 쓰이는구나 하고 알 수 있거든요.

영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼, 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

nv-author-image

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"