안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 오늘은 사람 사이에 지켜야 할 적정선을 넘은 무례한 친구에게 ‘너 선 넘었네. 선 넘지 마’ 영어로 어떻게 말하는지 알아볼게요.
‘선 넘었네’ 영어로?
친구가 자꾸 자기만 생각하고 이기적으로 행동해서 짜증이 나요. 원래 처음부터 선을 넘는 행동을 하지는 않았겠죠? 무례한 행동이 쌓이고 쌓여, 강도가 높아지고, 결국엔 선을 넘게 되는 걸 거예요. 처음에는 친구의 행동이 좀 어이없다고 생각하겠죠? 예를 들어, 내가 먹으려고 냉장고에 넣어뒀던 케이크를 말도 없이 먹은 거예요.
내 케이크를 말도 없이 다 먹다니, 어이가 없네! 라고 말할 수 있겠죠? 이 ‘어이없네’를 영어로는 어떻게 말할까요? 바로 I can’t believe that ~ 표현을 사용해서 말할 수 있어요.
- I can’t believe that he ate all my cake!
(내 케이크를 다 먹다니 어이어가 없네?)
어이가 없다는 것은 내가 믿었던 상황과 너무나도 다른 황당한 상황이 펼쳐졌을 때 쓰는 말이잖아요. 그래서 내가 이 상황을 믿을 수 없다, 즉 어이가 없다는 말을 I can’t believe that ~ 으로 표현할 수 있어요.
그런데 이 어이없는 행동의 강도가 세지면 결국 사람 사이의 지켜야할 선을 넘게 되겠죠? 이 ‘선 넘었다’라는 말을 영어로 어떻게 할까요? 아주 쉬워요. 그냥 직역해서 You crossed the line이라고 하면 돼요.
- 어이가 없네 : I can’t believe that ~
- 선 넘었네 : You crossed the line.
예문을 통해 알아보기
그럼 예문을 통해서 어이가 없다, 선을 넘었다는 말을 어떻게 할 수 있는지 좀 더 알아볼게요.
- Angela cheated on me.
(안젤라가 날 두고 바람피웠어)- What? I CANNOT believe she did that.
(뭐라고? 진짜 어이가 없네. 어떻게 그런 짓을 할 수 있지?) - She crossed the line!
(걔가 선 넘었네!)
- What? I CANNOT believe she did that.
- This is your last chance. If you cross the line again, we are over.
(진짜 마지막이야. 한 번 만 더 선 넘으면 우리 사이는 끝이야) - I can’t believe that they chickened out without any words.
(걔네가 아무말 없이 도망간 게 진짜 어이없네)
일상 생활에서 ‘선 넘었네’ 영어로 말해보기
오늘은 상대방의 행동이 너무 어이없을 때, 그리고 무례한 행동이 선을 넘었을 때 영어로 어떻게 말할 수 있는지 알아봤어요. 이제 어이없는 일이 생겼을 때 I can’t believe that ~ 으로 말해볼 수 있겠죠? 그리고 친구가 너무 말도 안 되는 행동을 하면 You crossed the line이라고 말해줄 수도 있겠죠?
스픽에서는 이렇게 일상 생활에서 꼭 쓰이는 영어 표현을 배우고, AI 기술을 통해 영어 스피킹도 연습할 수 있어요. 영어는 눈으로 보는 것보다 입으로 말해봐야 실력이 훨씬 빨리 늘어요. 스픽의 영어 콘텐츠를 이용하시면, 살면서 영어로 제일 많이 말해보는 경험을 하게 되실 거예요. 20분에 최대 100문장을 말하다 보면, 영어가 빨리 늘고 영어에 자신감도 생기겠죠? 그럼 오늘도 스픽 어플을 켜고 영어로 말해보는 건 어떨까요? 🙂