콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » ‘너 술버릇이 뭐야?’ – ‘술버릇’ 영어로 표현하기

‘너 술버릇이 뭐야?’ – ‘술버릇’ 영어로 표현하기

친구들에게 술을 마시면 술버릇이 어떻게 되는지 물어보고 있다

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 여러분은 주사가 어떻게 되세요? 보통 ‘술버릇’이라고도 많이 하죠? 저는 술을 마시면 실실 웃게 되는 것 같아요. 그럼 여러분이 만약 외국인 친구와 파티에 갔는데, 친구에게 ‘너는 술버릇이 어떻게 돼?’라고 물어보고 싶어요. 이 때 ‘술버릇’ 영어로 어떻게 말할까요?

‘술버릇’ 영어로?

‘너는 술버릇이 뭐야?’라고 물어보고 싶다면, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? 사실 영어에서 ‘술버릇, 주사’를 나타내는 직접적인 단어는 없어요. 하지만 이렇게 물어볼 수 있어요. What are you like when you are drunk? (너 술 취하면 어때? 어떻게 돼?)

  • 너 술 취하면 어떻게 돼?
  • What are you like when you are drunk?

여기서 쓰인 like는 ‘좋아하다’는 단어가 아니에요. What is something like?이라고 하면, 대상의 일반적인 특성에 대한 상대방의 의견을 묻는 거예요. 예를 들어, 친구가 남자친구가 새로 생겼다면서 얘기를 꺼냈어요. 그럼 저는 친구에게 ‘What is he like?'(그 사람 어때?)라고 물어보겠죠? 이렇게 어떤 대상이 어떠한지 의견이나 특성을 물을 때 What is something like?이라고 물어볼 수 있어요.

예문을 통해 알아보기

그럼 예문을 통해 ‘술버릇이 어떻게 돼?’ 영어로 어떻게 쓸 수 있는지 좀 더 알아볼게요.

  • What are you like when you are drunk?
    (너는 술버릇이 어떻게 돼?)
    • I usually laugh a lot when I am drunk.
      (나는 술 마시면 주로 많이 웃어)
  • What is he like when he is drunk?
    (걔 술 취하면 어떻게 돼?)
    • He gets weird when he’s drunk.
      (걔 술 먹으면 좀 이상해져)

술자리에서 ‘술버릇’ 영어로 말해보기

오늘은 영어로 ‘술버릇’ 어떻게 말할 수 있는지 알아봤어요. 영어로 직역할 수 있는 단어는 없지만, ‘술을 마시면 사람이 어떻게 되니?’라는 뉘앙스로 물어볼 수 있다는 것을 알았어요.

스픽에서는 이렇게 일상 생활에서 꼭 쓰이는 영어 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 외국인과 스몰 토크를 하는 게 무서우신가요? 그렇다면 스픽의 영어 콘텐츠를 경험해보세요. 원어민들이 요즘 실제로 쓰는 영어 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 영어는 입으로 많이 말할수록 느는 거 아시죠? 스픽을 통해 살면서 영어로 제일 많이 말해보세요! 영어에 대한 자신감이 더욱 커질 거예요 🙂

Author

영어를 통해 인생의 새로운 기회를 만날 수 있다고 믿습니다