안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 오늘은 상대방에게 ‘고마워. 너 덕분에 기분 좋아’라고 말할 수 있는 영어 표현을 하나 알려드릴게요.
상대방이 나를 위해 깜짝 선물을 준비해줬어요. 평소에 내가 갖고 싶어했던 선물을 센스있게 준비해주었다면, 너무 기분이 좋겠죠? 이런 상대방에게 ‘고마워! 너 덕분에 오늘 하루 기분 좋아 :D’라고 영어로 어떻게 말할까요?
‘너 덕분에 기분좋아’ 영어로 You made my day
‘너 덕분에 기분좋아’ 영어로는 You made my day라고 말할 수 있어요. 직역하면 ‘너가 내 하루를 만들어줬어’가 되는데요.
상대방 덕분에 기분이 좋아져서, 그날 하루가 행복해지는 것을 뜻해요. 그래서 상대에게 ‘고마워. 너가 내 하루를 행복하게 만들어줬어’라고 인사하는 거예요.
다시말해 You made my day는 다음과 같을 때 써요.
- 누군가가 나를 정말 기쁘게 했을 때
- 내 하루를 기분좋게 만들었을 때 쓰는 표현
왜 You made my day를 쓸까?
그런데 ‘고마워. 너 덕분에 기분 좋아’라고 영어로 풀어서 말할 수도 있는데, 어떻게 You made my day라는 관용 표현이 생긴걸까요?
원래 You made my day는 20세기에 만들어진 것으로 추정되는 영어 표현이에요. 그러다가 클린트 이스트우드 감독의 영화에서 대사로 쓰이면서 유명해지기 시작했어요.
하지만 클린트 이스트우드 감독의 영화에서는 ‘고맙다’라는 뜻과는 조금 다른 의미로 쓰였는데요. ‘어디 한번 덤벼봐!’라는 뜻의 Make my day!로 쓰였어요.
그러나 시간이 지나면서 현재와 같이 ‘너 덕분에 기분좋아. 오늘 하루 행복하게 만들어줘서 고마워’라는 의미로 쓰이기 시작했다는 이야기가 있어요.
예문을 통해 You made my day 활용하기
그럼 예문을 통해 ‘너 덕분에 기분 좋아’ 영어로 You made my day를 어떻게 쓰는지 알아볼게요.
- Hey, this is a gift for your birthday.
(여기 생일 선물이야) - Really? Thanks! You made my day!
(정말? 고마워. 너가 내 하루를 기분좋게 만들었어!)
- You just made my day.
(너가 내 하루를 기분좋게 만들었어) - It has really made my day.
(그것 덕분에 오늘 하루 기분 좋아=그것이 내 기분을 좋게 만들어줬어)
일상에서 ‘너 덕분에 기분좋아’ 말해주기
오늘은 ‘너 덕분에 기분좋아. 오늘 하루 행복하게 만들어줘서 고마워’라는 영어 표현 You made my day를 배워봤어요.
영어는 배우고 끝이 아니라, 직접 스피킹 연습을 하면서 써봐야 늘어요. 오늘 배운 영어 표현 You made my day를 소중한 사람에게 말해주는 건 어떠세요?