콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 구동사 정복하기, ‘이해하다’ 영어로 표현하기

구동사 정복하기, ‘이해하다’ 영어로 표현하기

이해가 잘 되지 않는 듯한 표정의 여성

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 오늘은 ‘이해하다’ 라는 표현을 배워볼 건데요. ‘이미 익히 알고있는 표현인데 굳이 알아야하나?’ 싶지만 구동사는 정말 싫어도 끝까지 안고 가야 할 부분이라서요. 오늘 배울 ‘이해하다’ 라는 표현도 대학생분들이 아주 유용하게 쓸 수 있는 표현이에요. 흔히 ‘Understand’ 로 알고 계시겠지만 다른 구동사 표현도 있다는 사실! 어떤 동사를 사용해서 구동사를 만들 수 있는지 알아볼까요?

‘이해하다’ 영어로 Take in

대학교 시절에 칸트의 윤리학 수업을 듣는데 교수님의 설명이 꼭 다른 나라말 같았어요. 그래서 같이 수업 듣는 친구의 옆구리를 툭툭 치며 물어봤어요. ‘Could you take in what the professor said?’ (너 교수님이 한 말 take in 했어?) 라고요. 여기서 ‘Take in’ 은 ‘무언가를 듣고 이해하다’ 라는 뜻으로 쓰였어요. 그렇다면 ‘I couldn’t take in what he said.’ 는 무슨 뜻일까요? ‘그가 말한 것을 이해할 수 없었다.’ 라는 뜻이 되겠죠. 어떤 것을 이해한다는 것은 곧 온전히 받아들이는 것과 같죠. 그래서 ‘받아들이다’ 의 뜻으로 쓰였어요.

활용법

어떤 것을 ‘흡수하다’ 와 ‘이해하다’ 를 연관 시켜서 생각해보세요. 물론 ‘어떤 것을 이해하다’ 라고 할 때 Understand 나 Get 도 쓸 수 있어요. ‘Although I could hear the words “we should break up.” I could not take it in.’ 이라는 문장을 해석할 수 있다면 오늘 배운 ‘Take in’ 이라는 동사의 쓰임새는 다 이해하신 것이나 마찬가지에요. ”우리 헤어져’ 라는 말을 들을 수는 있었지만, 받아들일 수는 없었다’ 라는 뜻의 문장이에요. 그렇다면 ‘I could not take in the fact that I failed the test.’ 는 어떤 뜻일까요? 바로 ‘내가 시험에서 낙제했다는 사실을 받아들일 수 없었다.’ 라는 뜻이랍니다. 여러분도 ‘Take in’ 을 사용해서 예문을 하나씩 만들어 보세요.

예문

  • I collect plants the way some people take in stray dogs.
    (나는 사람들이 유기견을 거둬들이는 것처럼 식물을 모은다.)
  • I’m not sure how much of his explanation she took in.
    (그의 설명을 그녀가 얼마나 알아 들었는 지는 알 수 없다.)
  • I didn’t take in much of the teacher said.
    (선생님이 하는 말씀을 이해하지 못했다.)
  • It was a lot of information to take in all at once.
    (그것은 한 번에 알아듣기에 너무 방대한 양의 정보였다.)
  • I could hardly take in everything he said.
    (나는 그가 말한 모든 것을 거의 이해할 수 없었다.)

‘이해하다’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

물론 ‘Take in’ 은 주로 ‘거둬들이다, 받아들이다’ 라는 뜻이 기본이에요. 하지만 ‘이해하다’ 라는 뜻으로도 쓰일 수 있다는 사실을 기억해두세요. 뭔가 우리 동아리에서 이번 학기에 10명의 신입생을 뽑기로 했다면 이 때에도 ‘Take in’ 을 쓸 수 있고요. 길 가다가 유기견을 거둬들여 우리집에 들였다면 그 또한 ‘Take in’ 이라는 단어를 쓸 수 있어요. 아니면 물고기가 아가미로 호흡을 할 때도 산소를 ‘Take in’ 한다고 쓸 수 있고요. 사용법이 정말 다양하지만 오늘은 ‘이해하다’ 라는 뜻으로 쓰인 ‘Take in’ 에 대해서 알아봤어요. 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?

Author

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"