안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 과거를 회상할 때 ‘옛날에는, 예전에는, 그때는’ 이라고 말하죠. 영어로는 이 말을 어떻게 표현할까요? 미드를 보다보면 심심치않게 들리는 표현들인데 신경써서 듣지 않으면 쉬운 단어로 구성되어 있어 놓치기 쉬운 표현이에요. 함께 알아볼까요?
‘옛날에’ 는 영어로 Back in the day
아주 익숙한 단어들로 구성이 되어있죠? 그래서 일부러 암기하려고 하면 잘 안되는 것 같아요. 이럴 때는 여러번 입 밖으로 내뱉어보면서 익숙하게 하는 수 밖에 없어요. ‘나때는 말이야’ 하고 어른들이 옛날 얘기를 할 때 이런 표현을 많이 쓰죠? 이럴 때는 ‘Back in my day’ 라고 표현을 한답니다. 영어에도 비슷한 표현이 있다니, 재미있지 않나요?
활용법
문장을 시작할 때 ‘Back in the day’ 나 ‘Back in my day’ 로 시작해주시면 돼요. 활용법도 간단하죠? 과거 일을 회상하는 표현이니 뒤에 오는 문장의 시제는 당연히 과거가 되어야 해요. 예문을 통해 알아볼까요?
예문
- Back in the day, I used to work out a lot.
(옛날에는 나 운동을 많이 했었어.) - Back in the day, bread was only $1.
(예전에 빵은 겨우 1달러였어.) - Back in my day, we didn’t have enough food.
(나 때는 말이야, 먹을 것이 충분하지 않았어.) - Back in the day, I used to spend my summers exploring mountains.
(옛날에는 산을 탐험하며 여름을 보내곤 했다.) - Back in the day, we had an apartment with a swimming pool.
(옛날에는 우리에게 수영장이 딸린 아파트가 있었다.)
‘옛날에’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
‘Back in the day’ 는 노래 가사에도 자주 등장하는 패턴이에요. 이제 새로운 표현을 알게 되었으니, 노래를 들을 때 배웠던 표현이 들리진 않는지 좀 더 귀 기울여 들어보세요! 아는 표현이 나오면 그렇게 반가울 수가 없어요. 영어 실력도 한층 좋아진 느낌도 들고, 내가 배운 이 표현이 실제로도 이 표현이 쓰이는구나 하고 생각하게 되거든요.
영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?