콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 결제할 때, ‘선불’, ‘후불’ 영어로 표현하기

결제할 때, ‘선불’, ‘후불’ 영어로 표현하기

식당에서 음식을 다 먹고 난 후 결제를 하는 모습

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 요즘 해외 여행 규제가 많이 풀리면서 여행을 다들 많이 다니시잖아요. 그래서 더 영어 공부에 대한 의지가 불타오르는 분들이 많으신 것 같아요. 여행지에 가면 쇼핑이든, 먹거리를 사먹든 돈을 쓰는 것이 정말 필수인데요. 오늘은 해외여행을 가서 쓸 수 있는 ‘선불’, ‘후불’ 이라는 표현을 알려드리려고 해요. 밥을 먹어야 하는데 선불인지 후불인지 확실하게 알아야 더 맛있고 당당하게 먹을 수 있을테니까요! ‘선불인가요? 후불인가요?’ 를 영어로 어떻게 말하는지 이번 포스팅을 통해서 알아봐요!

‘선불’, ‘후불’ 영어로 ‘Do I pay now or later?’

해외 식당에서 주문할 때 선불인지 후불인지 헷갈려서 당황하신 적 있으신가요? 결제를 어떻게 하면 좋을지 물어보고 싶은데 이는 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? 바로 ‘Do I pay now?’ (지금 계산하나요? 선불인가요?) 라고 물어볼 수 있어요. 아니면 ‘Do I pay later?’ (나중에 계산하나요? 후불인가요?) 라고 물어볼 수도 있겠네요. 의외로 간단하죠? 혹시 좀 더 구체적으로 물어보고 싶다면 이렇게 말해보세요. ‘Do I pay before or after I eat?’ (식사하기 전에 계산하나요, 후에 계산하나요?) 하고 한 문장으로 말할 수 있어요. 이제 해외여행 가서도 문제 없겠죠? 코로나가 얼른 완전히 끝났으면 좋겠어요. 바로 비행기 티켓을 끊고 달려갈 테니까요!

활용법

의외로 ‘선불’, ‘후불’ 이라는 말이 ‘Pay now’ 와 ‘Pay later’ 라는 간단한 표현이여서 놀라셨나요? 영어에는 이처럼 은근히 간단하게 풀어서 쓸 수 있는 표현들이 많아요. 한국어로 하면 ‘선불’, ‘후불’ 이라는 어려운(?) 표현이지만 영어로는 의외로 단순한 표현들 말이죠. 다른 나라들은 제가 잘 모르겠는데 일단 미국은 후불인 경우가 많아요. 팁 문화 때문에 밥을 다 먹고 내가 만족할 만한 서비스를 받았다면 그에 상응하는 팁을 후불로 지불하죠. 그래서 굳이 물어보지 않아도 되지만 한국에서만 하더라도 선불로 음식 값을 먼저 내고 먹는 식당이 종종 있으니까요. 혹시 내가 장사하는 입장이라면 외국인이 오늘 배운 표현처럼 물어온다면 대답을 할 수 있어야겠죠?

예문

  • You may pay the fee later.
    (요금은 후불로 내도 됩니다.)
  • You can pay as you leave.
    (나가실 때 결제하면 됩니다.)
  • Lawmakers recently approved the ‘study-now-pay-later‘ program for college students.
    (최근 국회에서는 대학생들을 위한 등록금 후불제 프로그램을 통과시켰다.)
  • You can pay me later.
    (후불로 하셔도 좋아요.)
  • Please pay at the counter first.
    (카운터에서 계산 먼저 해 주세요.)

‘선불’, ‘후불’ 을 영어로 자연스럽게 표현해보세요

해외 여행을 앞두고 ‘선불’, ‘후불’ 이라는 표현이 궁금한 분들을 위해 준비해 본 포스팅인데 도움이 조금 되셨다면 좋겠어요. 여행을 앞두고 유용하게 쓰이는 영어 표현들을 공부하는 그 설레는 마음, 항상 간직하며 초심을 잃지 않고 영어 공부를 꾸준히 하셨으면 좋겠어요. 요즘 스픽 어플로 꾸준히 영어 공부를 하는 분들이 많으신데 인스타그램 스픽 계정을 태그해서 인증하는 것도 잊지마세요! 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?

nv-author-image

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"