콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 비즈니스 영어 » ‘일맥상통합니다’, ‘딱 맞아떨어집니다’ 영어로 표현하기

‘일맥상통합니다’, ‘딱 맞아떨어집니다’ 영어로 표현하기

무언가가 일치하고 같은 맥락일 때 쓰는 표현을 배워볼게요.

표현

구성
in line with
일맥상통합니다

뭔가가 일치하고, 같은 맥락이라고 할 때, in line with라는 표현을 써요.

말 그대로 같은 선상에 있는 거니까, 일맥상통한다고 해석될 수 있어요.

예문

Outsourcing production is in line with the new company strategy.
제작을 아웃 소싱하는 것은 새로운 회사 전략과도 일치합니다.

Hiring new staff is in line with the company’s priorities.
새로운 직원 고용은 회사의 우선순위와도 일치해요.

Hiring a new designer is in line with the company’s priorities.
새로운 디자이너를 고용하는 것은 새로운 회사 우선순위와도 일치합니다.

추가 연습

Investing in advertising is in line with the company’s growing product line.
광고에 투자하는 것은 그 회사의 증가하는 제품군과 일치합니다.

Increasing production is in line with our plan’s to meet future demand.
생산량 증가는 미래 수요를 충족시키려는 우리의 계획과도 일치합니다.

Launching a new product is in line with the company’s priorities.
신제품을 출시하는 것은 회사 우선순위와도 일치합니다.

유용한 표현

increase user satisfaction by 30%: 사용자 만족도를 30%만큼 증가시키다

increase revenue by 20%: 수익을 20% 증가시키다

‘일맥상통합니다’를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

오늘은 ‘일맥상통합니다’ 를 영어로 표현하는 법을 배워보았어요.

하지만 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 비즈니스 영어 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹하면서 익혀보면 어떨까요?

nv-author-image

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지