콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 비즈니스 영어 » ‘감안하면’, ‘고려해 보면’ 영어로 표현하기

‘감안하면’, ‘고려해 보면’ 영어로 표현하기

여러 사정을 참고하여 어떤 결정을 내릴 때 ‘감안하다’, ‘고려해 본다’라고 하죠.

오늘은 ‘감안해 보면’, ‘고려해 보면’이란 표현을 배워볼게요.

표현

구성
Given + 명사
~를 감안하면

Given은 동사가 아니라 전치사로 쓰인 것이에요.

Given + 명사는, ‘~를 고려하면’이라는 뜻이에요.

예문

Given the small space, does it make sense to add more desks?
작은 공간을 감안하면, 책상을 더 추가하는 게 타당한가요?

Given the circumstances, does it make sense to hire a contractor?
상황을 고려해 봤을 때, 계약직을 고용하는 게 합리적인가요?

Given the increased costs, does it make sense to outsource?
인상된 비용을 고려하면, 외주를 주는 것이 합리적인가요?

추가 연습

Given that we have no money, does it make sense to hire a contractor.
돈이 없는 것을 고려하면, 계약직을 고용하는 게 합리적인가요?

Given the circumstances, does it make sense to shift our strategy?
상황을 고려해 봤을 때, 전략을 변경하는 것이 타당한가요?

Given the small space, does it make sense to add more chairs?
작은 공간을 감안하면, 의자를 더 추가하는 게 타당한가요?

유용한 표현

candidates: 후보자, 응시자, 지원자

outsourcing: 외주 제작하다

‘감안하면’를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

오늘은 ‘감안하면’ 를 영어로 표현하는 법을 배워보았어요.

하지만 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 비즈니스 영어 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹하면서 익혀보면 어떨까요?

nv-author-image

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지