질문:
‘You should get some medicine’ 대신 ‘You should take some medicine’라고 써도 되나요?
답변
‘get medicine’과 ‘take medicine’은 모두 가능하지만, 두 표현은 다른 의미를 가지고 있어요. ‘get medicine’은 약을 갖게 되다, 얻다, 사다 등의 의미를 가지고 있고, ‘take medicine’은 약을 먹다라는 의미를 가지고 있습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘You should get some medicine for your cold.’
– 감기에 대한 약을 사야 해요.
2. ‘I need to get medicine from the pharmacy.’
– 약국에서 약을 가져와야 해요.
3. ‘You should take your medicine after meals.’
– 식사 후에 약을 먹어야 해요.
비슷한 표현, ‘buy medicine’, ‘have medicine’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘buy medicine’, ‘have medicine’ 등이 있어요. ‘buy medicine’은 약을 사다라는 의미를 가지고 있고, ‘have medicine’은 약을 가지고 있다는 의미를 가지고 있습니다.
‘buy medicine’, ‘have medicine’ 예문
1. ‘I need to buy medicine for my headache.’
– 두통약을 사야 해요.
2. ‘Do you have any medicine for a cold?’
– 감기약 가지고 계세요?
3. ‘She has to have her medicine on time.’
– 그녀는 약을 시간에 맞춰 먹어야 해요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘get medicine’과 ‘take medicine’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
