Site icon 스픽 블로그

‘이건 서비스예요’ 영어로 표현하기 – It’s on the house

이건 서비스예요 라고 말하며 음식을 주는 웨이터

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 오늘은 식당에서 유용하게 쓸 수 있는 표현을 하나 알려드릴게요. 가끔 식당에서 서비스로 음식을 더 줄 때가 있잖아요. 그럴 때 ‘이건 서비스예요’ 영어로 어떻게 표현할까요?

‘이건 서비스예요’ 영어로 service일까?

밥 먹으러 식당에 갔는데, 직원이 음식이 늦게 나와서 미안하다며 음료를 공짜로 줬어요. 그럴 때 음료를 주면서 ‘고객님 이건 서비스예요’라고 말하잖아요. 이걸 영어로는 어떻게 말할까요?

This is service라고 하면 콩글리시가 돼서 외국인들은 못 알아들어요. 그래서 ‘이건 서비스예요’ 영어로 말하고 싶을 때, It’s on the house라는 표현을 써요.

It’s on the house는 ‘집 위에 있다’는 뜻이 아니라, ‘우리 매장에서 대신 계산한 거다’라는 뜻이 있어요.

이렇게 누군가를 위해 사줄 때 쓰는 전치사 on은 다음과 같이 쓸 수도 있어요. 내가 친구들 점심을 사주고 싶다면, 계산하면서 ‘It’s on me’라고 해보세요. 그럼 ‘내가 낼게. 내가 쏠게’를 영어로 표현한 말이 돼요.

It’s on me에 대한 다양한 영어 예문은 해당 포스팅에서 더 자세하게 배울 수 있어요.

무료인가요? 영어로는?

이렇게 음식점에서 서비스를 줄 때, 상황이 애매하면 ‘이거 무료인가요?’라고 물어보고 싶잖아요. 외국에서 이런 일이 생겼을 때, 영어로 ‘무료인가요?’를 어떻게 말할까요?

보통 무료라고 말할 때는 It’s for free라는 표현을 써요. 그런데 이것보다 좀 더 고급스러운 표현을 하나 알려드릴게요. 바로 complimentary(무료의) 단어를 쓰면 돼요.

그럼 만약 여러분이 이거 받아도 되는지 싶어서 ‘무료인가요?’ 물어보고 싶다면, 영어로 Is it complimentary?라고 말할 수 있어요.

예문을 통해 ‘이건 서비스예요’ 영어로 활용하기

그럼 예문을 통해서 ‘서비스예요’를 영어로 어떻게 말하는지 좀 더 알아볼게요.

식당에서 on the house 써보기

오늘은 ‘이거 서비스예요’ 영어로 어떻게 말하는지 알아봤어요. 직원 입장에서는 It’s on the house라고 말하면 되고, 손님 입장에서는 조금 의문일 때 ‘공짜인가요?’ 영어로 Is it complimentary? 라고 말하면 된다는 사실!

스픽에서는 이렇게 식당에서 쓸 수 있는 다양한 원어민 영어 표현을 배우고, 직접 스피킹 연습을 하면서 써볼 수 있어요. 입으로 말하면서 연습해야 여행가서 영어로 말이 술술 나올 수 있어요. 오늘도 스픽을 켜고 여행갈 날을 위해 영어 스피킹 공부해볼까요?

Exit mobile version