Site icon 스픽 블로그

‘내가 알기로는’ 영어로 꼭 As far as I know라고 써야해요

내가 알기로는 어떠하다 라고 설명하는 남자

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 오늘은 ‘내가 알기로는 이러이러해’라고 영어로 말하고 싶을 때 쓸 수 있는 표현을 하나 알려드릴게요. 직장이나 일상 생활에서도 많이 쓰이는 필수 표현이니 집중하고 들어주세요!

‘내가 알기로는’ 영어로 As far as I know

‘내가 알기로는’이라고 영어로 말할 때, As far as I know라는 표현을 써요. 직역하면 ‘내가 알고있는 한’이라는 뜻이에요.

그런데 ‘내가 알기로는’ 표현을 쓸 때 자주 하는 실수가 있어요. 바로 ‘내가 알기로는’을 영어로 직역하면 As I know가 되어서 그런데요.

As I know는 잘 쓰지 않는 표현이에요. 문법적으로 따졌을 때 잘못된 건 아니지만, 사용되는 관용 표현은 아니랍니다.

그래서 As I know를 쓰면 어색할 수 있어요. 특히 비즈니스 메일을 보낼 때 이런 실수를 많이 하는데요. ‘내가 알기로는’이라고 말하고 싶을 때, 꼭 As far as I know라고 써주시면 좋아요.

‘너도 알다시피’는 As you know

‘내가 알기로는’ 영어로 As far as I know라고 한다는 것을 배웠어요. 그럼 상대방도 같은 정보를 알고 있을 때, ‘너도 알다시피’라고 영어로 어떻게 말할까요?

‘너도 알다시피’는 As you know라고 해요. ‘너도 알다시피, 그녀가 곧 떠난대’라고 말하고 싶다면 As you know, She is leaving soon이라고 말하면 돼요.

예문을 통해 활용하기

그럼 As far as I know를 예문을 통해서 조금 더 알아볼게요!

일상 생활에서 As far as I know 제대로 사용하기

오늘은 ‘내가 알기로는, 내가 아는 한’이라는 영어 표현으로 As far as I know를 쓴다는 것을 배웠어요. As I know가 아니라는 것, 꼭 유의해주세요!

As far as I know와 같이 일상에서 자주 쓰는 표현을 스픽에서 배워보세요. 스픽에서는 스피킹 연습까지 할 수 있어 영어를 체득하는 데 더 도움이 되실 거예요!

Exit mobile version