콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”청소 잘 한다’라고 할 때 ‘You’re good at cleaning up’이라고 해도 되나요? ‘be good at’이라고 하면 뭔가를 기술적으로 잘하는 걸 의미하나요?

”청소 잘 한다’라고 할 때 ‘You’re good at cleaning up’이라고 해도 되나요? ‘be good at’이라고 하면 뭔가를 기술적으로 잘하는 걸 의미하나요?

질문:
”청소 잘 한다’라고 할 때 ‘You’re good at cleaning up’이라고 해도 되나요? ‘be good at’이라고 하면 뭔가를 기술적으로 잘하는 걸 의미하나요?

답변

‘You’re good at’은 평소에 무언가를 잘한다는 의미로 사용됩니다. 따라서 ‘You’re good at cleaning up’은 평소에 청소를 잘한다는 의미가 됩니다. 반면, ‘Good job cleaning up!’ 또는 ‘You did a great job cleaning up!’은 방금 청소를 잘했다는 의미로 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘You’re good at cooking.’
– 요리를 잘해요.

2. ‘Good job fixing the car!’
– 차 수리 잘했어!

3. ‘You did a great job organizing the event.’
– 이벤트 준비 잘했어!

비슷한 표현, ‘You’re skilled at’, ‘You’re talented at’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘You’re skilled at’, ‘You’re talented at’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘당신은 ~에서 능숙하다’ 또는 ‘당신은 ~에서 재능이 있다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘You’re skilled at’, ‘You’re talented at’ 예문

1. ‘You’re skilled at playing the piano.’
– 피아노를 능숙하게 치네요.

2. ‘You’re talented at painting.’
– 그림 그리는 데 재능이 있네요.

3. ‘She’s skilled at programming.’
– 그녀는 프로그래밍에 능숙해요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘You’re good at’과 ‘Good job’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지