콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”You seem concerned’와 ‘It seems like you’re concerned’는 어떤 뉘앙스 차이가 있나요?

”You seem concerned’와 ‘It seems like you’re concerned’는 어떤 뉘앙스 차이가 있나요?

질문:
”You seem concerned’와 ‘It seems like you’re concerned’는 어떤 뉘앙스 차이가 있나요?

답변

사실, ‘You seem concerned’와 ‘It seems like you’re concerned’는 같은 의미를 가지고 있어요. 두 표현 모두 ‘당신이 걱정하는 것 같아’라는 뜻을 가지고 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘You seem concerned about the project.’
– 당신이 프로젝트에 대해 걱정하는 것 같아요.

2. ‘It seems like you’re concerned about the test.’
– 당신이 시험에 대해 걱정하는 것 같아요.

3. ‘You seem concerned, is everything okay?’
– 당신이 걱정하는 것 같아요, 모든 게 괜찮아요?

비슷한 표현, ‘You look worried’, ‘It looks like you’re worried’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘You look worried’, ‘It looks like you’re worried’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘당신이 걱정하는 것처럼 보인다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘You look worried’, ‘It looks like you’re worried’ 예문

1. ‘You look worried, what’s wrong?’
– 당신이 걱정하는 것처럼 보여요, 무슨 일 있어요?

2. ‘It looks like you’re worried about the meeting.’
– 당신이 회의에 대해 걱정하는 것처럼 보여요.

3. ‘You look worried, do you need help?’
– 당신이 걱정하는 것처럼 보여요, 도움이 필요해요?

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘You seem concerned’와 ‘It seems like you’re concerned’의 뉘앙스 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지