콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘Where are you from?’과 ‘Where are you visiting from?’의 차이는 무엇인가요?

‘Where are you from?’과 ‘Where are you visiting from?’의 차이는 무엇인가요?

질문:
‘Where are you from?’과 ‘Where are you visiting from?’의 차이는 무엇인가요?

답변

‘Where are you from?’은 ‘어디서 오셨나요’라는 뜻으로, 현재 방문 중이 아닐 수 있는 상황에서 사용됩니다. 반면에 ‘Where are you visiting from?’은 ‘어디서 오셔서 현재 방문 중이세요’라는 뜻으로, 현재 방문 중인 상황에서 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Where are you from? I’m from Canada.’
– 어디서 오셨나요? 저는 캐나다에서 왔어요.

2. ‘Where are you visiting from? I’m visiting from Australia.’
– 어디서 오셔서 방문 중이세요? 저는 호주에서 와서 방문 중이에요.

3. ‘I’m not from here, I’m visiting from Spain.’
– 저는 여기 출신이 아니에요, 스페인에서 와서 방문 중이에요.

비슷한 표현, ‘I’m from (지역)’, ‘I’m visiting from (지역)’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m from (지역)’, ‘I’m visiting from (지역)’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘나는 (지역) 출신이다’, ‘나는 (지역)에서 와서 방문 중이다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I’m from (지역)’, ‘I’m visiting from (지역)’ 예문

1. ‘I’m from New York.’
– 저는 뉴욕 출신입니다.

2. ‘I’m visiting from Japan.’
– 저는 일본에서 와서 방문 중입니다.

3. ‘Where are you from? I’m visiting from France.’
– 어디서 오셨나요? 저는 프랑스에서 와서 방문 중이에요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Where are you from?’와 ‘Where are you visiting from?’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지