질문:
부모님과 함께 입국 심사를 받으려면 어떻게 말해야 할까요?
답변
부모님과 함께 입국 심사를 받으려면 ‘We’re a family’라고 말하면 됩니다. 이는 ‘저희는 가족입니다’라는 의미를 가지고 있어요. 또한, ‘Can we stay together?’라고 물어볼 수도 있습니다. 이는 ‘우리 같이 있어도 될까요?’라는 의미를 가지고 있죠.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘We’re a family. Can we go through the immigration process together?’
– 저희는 가족입니다. 입국 절차를 함께 거칠 수 있을까요?
2. ‘We’re a family. Can we stay in the same line?’
– 저희는 가족입니다. 같은 줄에 서 있어도 될까요?
3. ‘Can we stay together? We’re a family.’
– 우리 같이 있어도 될까요? 저희는 가족입니다.
비슷한 표현, ‘We’re together’, ‘We’re with each other’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘We’re together’, ‘We’re with each other’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘우리는 함께입니다’, ‘우리는 서로 함께입니다’라는 의미를 가지고 있어요.
‘We’re together’, ‘We’re with each other’ 예문
1. ‘We’re together. Can we sit next to each other?’
– 우리는 함께입니다. 우리 옆에 앉아도 될까요?
2. ‘We’re with each other. Can we enter together?’
– 우리는 서로 함께입니다. 우리 함께 들어가도 될까요?
3. ‘Can we stay together? We’re with each other.’
– 우리 같이 있어도 될까요? 우리는 서로 함께입니다.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘We’re a family’와 ‘Can we stay together?’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!