질문:
예문에 ‘took to basketball’과 ‘took to playing basketball’ 두 가지가 있던데 둘 중 아무거나 상관 없는 걸까요?
답변
‘took to basketball’과 ‘took to playing basketball’ 두 표현 모두 사용 가능하지만, ‘playing’을 추가하면 반드시 농구를 ‘하는’ (본인이 직접 농구를 하는) 뜻이 강조됩니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘He took to basketball at a young age.’
– 그는 어릴 때부터 농구에 빠져 있었어요.
2. ‘She took to playing basketball to stay fit.’
– 그녀는 건강을 유지하기 위해 농구를 하는 것을 좋아하게 되었어요.
3. ‘They took to basketball after watching a professional game.’
– 그들은 프로 게임을 보고 난 후 농구에 빠져들었어요.
비슷한 표현, ‘got into basketball’, ‘started playing basketball’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘got into basketball’, ‘started playing basketball’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘농구에 빠져들다’, ‘농구를 시작하다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘got into basketball’, ‘started playing basketball’ 예문
1. ‘He got into basketball after joining the school team.’
– 그는 학교 팀에 가입한 후 농구에 빠져들었어요.
2. ‘She started playing basketball to make new friends.’
– 그녀는 새 친구들을 사귀기 위해 농구를 시작했어요.
3. ‘They got into basketball because of their father.’
– 그들은 아버지 때문에 농구에 빠져들었어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘took to basketball’과 ‘took to playing basketball’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!