콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 혈연 관계가 아닌 사람을 닮았다고 표현하려면 어떻게 해야 하나요?

혈연 관계가 아닌 사람을 닮았다고 표현하려면 어떻게 해야 하나요?

질문:
혈연 관계가 아닌 사람을 닮았다고 표현하려면 어떻게 해야 하나요?

답변

혈연 관계가 아닌 사람을 닮았다고 표현하려면 ‘This teddy bear looks like my favorite actor’와 같이 말할 수 있어요. 이 표현은 ‘이 곰인형은 내가 좋아하는 배우를 닮았다’는 의미를 가지고 있죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘This painting looks like my favorite artist’s work.’
– 이 그림은 내가 좋아하는 화가의 작품을 닮았다.

2. ‘This song sounds like my favorite band’s music.’
– 이 노래는 내가 좋아하는 밴드의 음악을 닮았다.

3. ‘This character reminds me of my favorite actor.’
– 이 캐릭터는 내가 좋아하는 배우를 생각나게 한다.

비슷한 표현, ‘reminds me of’, ‘makes me think of’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘reminds me of’, ‘makes me think of’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나에게 ~를 생각나게 한다’라는 의미를 가지고 있어요.

‘reminds me of’, ‘makes me think of’ 예문

1. ‘This place reminds me of my hometown.’
– 이 장소는 나에게 고향을 생각나게 한다.

2. ‘This smell makes me think of my mom’s cooking.’
– 이 냄새는 나에게 엄마의 요리를 생각나게 한다.

3. ‘This song reminds me of my high school days.’
– 이 노래는 나에게 고등학교 시절을 생각나게 한다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘This teddy bear looks like my favorite actor’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지