질문:
”This is just a suggestion’과 ‘This is just my suggestion’은 같은 의미로 해석하면 될까요?
답변
네, ‘This is just a suggestion’과 ‘This is just my suggestion’은 같은 의미로 해석하면 됩니다. 두 표현 모두 ‘이건 그냥 제안인데요’라는 의미를 가지고 있어요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘This is just a suggestion, but maybe we could try a different approach.’
– 이건 그냥 제안인데, 다른 방법을 시도해 보는 건 어떨까요?
2. ‘This is just my suggestion, but I think we should take a break.’
– 이건 그냥 제 제안인데, 우리 휴식을 취해야 한다고 생각해요.
3. ‘This is just a suggestion, but you might want to consider it.’
– 이건 그냥 제안인데, 고려해 보시면 좋을 것 같아요.
비슷한 표현, ‘Just a thought’, ‘Just an idea’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Just a thought’, ‘Just an idea’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘그냥 생각인데’, ‘그냥 아이디어인데’라는 의미를 가지고 있죠.
‘Just a thought’, ‘Just an idea’ 예문
1. ‘Just a thought, but maybe we could change the plan.’
– 그냥 생각인데, 계획을 바꿔보는 건 어떨까요?
2. ‘Just an idea, but we could try a new marketing strategy.’
– 그냥 아이디어인데, 새로운 마케팅 전략을 시도해 볼 수 있을 것 같아요.
3. ‘Just a thought, but we might need to hire more staff.’
– 그냥 생각인데, 우리는 더 많은 직원을 고용해야 할 수도 있어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘This is just a suggestion’와 ‘This is just my suggestion’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!