콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 대화에서 ‘theater’라고 써있는데 ‘theatre’라고 써있는 것도 본 것 같아요.

대화에서 ‘theater’라고 써있는데 ‘theatre’라고 써있는 것도 본 것 같아요.

질문:
대화에서 ‘theater’라고 써있는데 ‘theatre’라고 써있는 것도 본 것 같아요.

답변

미국에서는 ‘theater’라고 쓰고, 영국 영어의 영향을 받은 캐나다, 오스트레일리아, 그리고 물론 영국에서는 ‘theatre’라고 철자를 씁니다. 두 단어는 같은 의미를 가지고 있지만, 철자가 지역에 따라 다르게 쓰이는 것이죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’m going to the theater tonight.’
– 오늘 밤에 극장에 가요. (미국 영어)

2. ‘The theatre performance was amazing.’
– 극장 공연이 놀랍웠어요. (영국 영어)

3. ‘She works at a local theater.’
– 그녀는 현지 극장에서 일해요. (미국 영어)

비슷한 단어, ‘color’와 ‘colour’, ‘center’와 ‘centre’

함께 알면 좋은 단어로는 ‘color’와 ‘colour’, ‘center’와 ‘centre’ 등이 있어요. 이 단어들도 미국 영어와 영국 영어에서 철자가 다르게 쓰입니다.

‘color’와 ‘colour’, ‘center’와 ‘centre’ 예문

1. ‘I love the color of your dress.’
– 당신의 드레스 색상이 좋아요. (미국 영어)

2. ‘The centre of the city is very busy.’
– 도시 중심부는 매우 붐빕니다. (영국 영어)

3. ‘The colour of the sky is beautiful.’
– 하늘의 색상이 아름답습니다. (영국 영어)

영어 단어, 자연스럽게 익히려면

‘theater’와 ‘theatre’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지